跳至內容

La Ferté (消歧義)

維基百科,自由的百科全書

La Ferté是法語地名中的一個通名,在地名中譯作「堡」與「拉費泰」。

歷史

[編輯]

這一名稱來源於封建領主莊園,其詞根「fer」在法語中意為"鐵",引申意為「堅固的堡壘」(place fortechâteau fort)。

翻譯

[編輯]

根據《外語地名漢字譯寫導則 法語》第4.1.1章,「具有新城、堡、新堡、港等含義的專名化通名,與專名分寫時意譯」[1],故La Ferté在修飾地名時應意譯,雖若僅使用單字「堡」作為譯名,其指代內容並不明確,並可能會與「Château」、「Fort」、「La Bastide」和「Bourg/-bourg」等產生混淆,但《導則》此章所舉例「Port-Gentill 譯『讓蒂爾港』 」、「Havre St. Pierre 譯『聖皮埃爾港』 」中表示「港」的不同詞「Port」、「Havre」均譯作單字「港」[1],且「Château」、「Fort」、「La Bastide」和「Bourg/-bourg」等的現代法語地名通行譯名也均為單字「堡」而不另作區分[2],再加之現代西歐諸語地名通行譯名中亦均將不同的表示「堡」的詞譯作單字「堡」(如西班牙語Castellar、Castillo、Fuerte、Alcalá,葡萄牙語Castelo、Forte、-burgo,意大利語Castiglione、Castèl、Castell'、Castellazzo,英語-burg/burgh、Fort)[2],並且現代法語地名通行譯名均將La Ferté譯作單字「堡」[3][2],故La Ferté應譯作單字「堡」。

「La Ferté」連寫成「Laferté」時雖通常音譯作「拉費泰[4],但同樣意為「堡」的「La Bastide」無論不連寫還是連寫成「Labastide」均意譯作「堡」[5],故連寫的「Laferté」實際上也應採取意譯。

此外,Ferté和Laferté作為人名使用時應音譯。[6]

地名

[編輯]

參考資料

[編輯]
  1. ^ 1.0 1.1 國家質量技術監督局. 《外语地名汉字译写导则 法语》 Transformation guidelines of geographical names from foreign lqnguages into Chinese-French. 北京: 中國標準出版社. 1999-03-04: 第2頁 (中文). 4.1 地名專名 
  2. ^ 2.0 2.1 2.2 《世界地名译名词典》. 北京: 中國社會出版社. 2017年. ISBN 9787508755250 (中文). 
  3. ^ 世界地名翻译大辞典. mall.cnki.net. [2020-03-08]. [失效連結]
  4. ^ 世界地名翻译大辞典. mall.cnki.net. [2020-03-08]. (原始內容存檔於2020-04-25). 
  5. ^ 世界地名翻译大辞典. mall.cnki.net. [2020-03-08]. (原始內容存檔於2020-04-25). 
  6. ^ 世界人名翻译大辞典 (上). mall.cnki.net. [2020-03-08]. (原始內容存檔於2020-04-25).