跳至內容

討論:副學士

頁面內容不支援其他語言。
維基百科,自由的百科全書

關於譯文

[編輯]

我在網上查找了一下,發現 higher diplomas 和 advanced diploma 中文都可以譯作「高級文憑」。想請問對於這兩個詞語,有沒有更恰當的翻譯?--小峰 15:06 2005年11月16日 (UTC)

關於higher diplomas 和 advanced diploma

[編輯]

higher diplomas 在香港一直被譯作高級文憑 至於advanced diploma 除了高級文憑外,正在就讀的朋友也會稱自己正就讀進階文憑 不過用作比較時才會叫進階文憑的

外部連結已修改

[編輯]

各位維基人:

我剛剛修改了副學士中的1個外部連結,請大家仔細檢查我的編輯。如果您有疑問,或者需要讓機械人忽略某個連結甚至整個頁面,請訪問這個簡單的FAQ獲取更多信息。我進行了以下修改:

有關機械人修正錯誤的詳情請參閱FAQ。

祝編安。—InternetArchiveBot (報告軟件缺陷) 2017年8月7日 (一) 15:25 (UTC)[回覆]