討論:新飛躍貝弗利
外觀
解釋使用《新飛躍比弗利》的原因
[編輯]關於90210劇名的中文譯名
之前說過《亂愛高校生》和英文名完全不搭架
使用飛躍原因
飛躍和飛越兩個詞的讀音是一樣的(相信港台新馬和其他地區都是) 但是他們的意思不同
- 飛躍
- 1.[forward leap]∶事物從舊質到新質的轉化;比喻突飛猛進
如:時代飛躍
- 2.[leaps and bounds]∶飛騰跳躍
如:一隻鹿在開闊的田野上飛躍前進
- 飛越
- 1.[fly;overfly]∶從上空飛行越過
如:飛越大西洋
- 2.[float]∶飛揚
如:心神飛越 參考資料:金山詞霸
飛躍一詞的其中一個含義更好 飛越更長用來形容動作
使用比弗利原因
比弗利和比佛利讀音一樣,但是比佛有多種讀音,單獨的話容易讀成佛(主),而弗只有這個讀音(相信港台新馬和其他地區都是)。
Qa003qa003 (留言) 2011年9月7日 (三) 13:53 (UTC)
外部連結已修改
[編輯]各位維基人:
我剛剛修改了90210中的2個外部連結,請大家仔細檢查我的編輯。如果您有疑問,或者需要讓機械人忽略某個連結甚至整個頁面,請訪問這個簡單的FAQ獲取更多信息。我進行了以下修改:
- 向 http://www.cwtv.com/shows/90210 中加入存檔連結 https://web.archive.org/web/20081203133744/http://www.cwtv.com/shows/90210
- 向 http://www.cwtv.com/shows/90210 中加入存檔連結 https://web.archive.org/web/20081203133744/http://www.cwtv.com/shows/90210
有關機械人修正錯誤的詳情請參閱FAQ。