微博上只看到Republic Records而已
位於用戶討論:BRDN的話題
外觀
媒体报刊还有微博上的挺多自媒体是这么称呼的,但是他们官方并没给自己起官方的中文名吧……
因為我看到閣下Midnights把Republic都改成共和,所以才這麼問。是說CCTV版翻譯成联众但就通俗層面,還是Republic居多(像中國Republic旗下藝人發行的作品,發行商也只是顯示Republic)
像这样多种译名的情况真的太多了,如果是这样的话,简体还是考虑改回Republic吧,在Republic唱片条目里两个译名都标注一下吧。
原先条目裡加註的「暂无官方中文名称,大陆直接用的Republic。」就很好,話說這段話還是你自己寫的
后来看到挺多微博上自媒体以及新京报之类的媒体翻译为共和唱片,所以改了。
此貼文已由BRDN隱藏(歷史)