跳至內容

File:The Taoist deity Doumu. Dehua porcelain. Qing, 1700-1800. Asian Art Museum.jpg

頁面內容不支援其他語言。
這個檔案來自維基共享資源
維基百科,自由的百科全書

原始檔案 (2,736 × 3,648 像素,檔案大小:814 KB,MIME 類型:image/jpeg


摘要

描述
English: The Taoist deity Doumu, approx. 1700-1800. China; Fujian province. Qing dynasty (1644-1911). Dehua ware, mold-impressed porcelain with sculpted decoration. The Avery Brundage Collection, B60P1362. Asian Art Museum, San Francisco. This goddess, as her name implies, is the mother of the seven stars of the Northern Big Dipper, the constellation also known as Ursa Major. It is unclear when worship of the Dipper Mother began, but she did not gain prominence until the 1400s, when she appeared in the Taoist canon. This porcelain sculpture, combining Buddhist and Taoist elements, shows the Dipper Mother, with a third eye in her forehead, sitting on a lotus throne and wearing a crown. In her eighteen arms she holds various symbolic implements, among them sacred weapons and vessels. The finely sculpted hands and face are distinctive features of Dehua porcelain.
Français : La divinité taoïste Doumu. Fours de Dehua, porcelaine moulée avec une décoration sculptée. XVIIIe siècle. Chine, Province de Fujian. Dynastie Qing (1644-1911). Collection Avery Brundage , B60P1362 . Musée d'art asiatique de San Francisco. Cette déesse, comme son nom l'indique, est la mère des sept étoiles de la contellation du Nord, correspondant à l'astérisme Beidou chinois, en Europe c’est la constellation de la Grande Ourse. On ne sait pas quand le culte de la Mère des étoiles de cette constellation a commencé, mais elle n'a pas eu une grande importance jusqu'au XVe quand elle est apparue dans le canon taoïste. Cette sculpture en porcelaine, combine des éléments bouddhistes et taoïstes, ainsi la Mère des étoiles de la Grande Ourse possède un troisième œil dans le front, elle est assise sur un trône de lotus et porte une couronne. Dans ses dix-huit bras, elle tient divers instruments symboliques, parmi lesquels des armes et des récipients sacrés. Les mains et le visage finement sculptés sont des traits distinctifs de la porcelaine des fours de Dehua.
日期
來源 自己的作品
作者 Ismoon (對話)

授權條款

我,本作品的著作權持有者,決定用以下授權條款發佈本作品:
GNU head 已授權您依據自由軟體基金會發行的無固定段落、封面文字和封底文字GNU自由文件授權條款1.2版或任意後續版本,對本檔進行複製、傳播和/或修改。該協議的副本列在GNU自由文件授權條款中。
w:zh:共享創意
姓名標示 相同方式分享
此檔案採用創用 CC 姓名標示─相同方式分享 4.0 國際3.0 未本地化2.5 通用版2.0 通用版1.0 通用版授權條款。
您可以自由:
  • 分享 – 複製、發佈和傳播本作品
  • 重新修改 – 創作演繹作品
惟需遵照下列條件:
  • 姓名標示 – 您必須指名出正確的製作者,和提供授權條款的連結,以及表示是否有對內容上做出變更。您可以用任何合理的方式來行動,但不得以任何方式表明授權條款是對您許可或是由您所使用。
  • 相同方式分享 – 如果您利用本素材進行再混合、轉換或創作,您必須基於如同原先的相同或兼容的條款,來分布您的貢獻成品。
您可以選擇您需要的授權條款。

說明

添加單行說明來描述出檔案所代表的內容

在此檔案描寫的項目

描繪內容

創作作者 Chinese (Hong Kong) (已轉換拼寫)

沒有維基數據項目的某些值

作者姓名字串 繁體中文 (已轉換拼寫):​Ismoon
維基媒體使用者名稱 繁體中文 (已轉換拼寫):​Ismoon
客體角色 Chinese (Hong Kong) (已轉換拼寫):​攝影師 Chinese (Hong Kong) (已轉換拼寫)

著作權狀態 繁體中文 (已轉換拼寫)

有著作權 繁體中文 (已轉換拼寫)

共享創意署名-相同方式共享3.0Unported Chinese (Hong Kong) (已轉換拼寫)

共享創意署名-相同方式共享4.0國際 Chinese (Hong Kong) (已轉換拼寫)

共享創意署名-相同方式共享2.5通用版 Chinese (Hong Kong) (已轉換拼寫)

GNU自由文檔許可證1.2或更高版本 繁體中文 (已轉換拼寫)

共享創意署名-相同方式共享2.0通用版 Chinese (Hong Kong) (已轉換拼寫)

攝影器材 繁體中文 (已轉換拼寫)

檔案來源 Chinese (Taiwan) (已轉換拼寫)

上傳者的原創作品 繁體中文 (已轉換拼寫)

資料大小 Chinese (Hong Kong) (已轉換拼寫)

833,771 位元組

3,648 像素

2,736 像素

多媒體型式 繁體中文 (已轉換拼寫)

image/jpeg

校驗和 繁體中文 (已轉換拼寫)

f006c93a3f1a80e37cb6084a541e9f4c532b72a2

斷定方法:​SHA-1 中文 (已轉換拼寫)

曝光時間 繁體中文 (已轉換拼寫)

0.1

焦距比數 Chinese (Hong Kong) (已轉換拼寫)

8

ISO速度 繁體中文 (已轉換拼寫)

800

焦距 Chinese (Hong Kong) (已轉換拼寫)

18.098 毫米

檔案歷史

點選日期/時間以檢視該時間的檔案版本。

日期/時間縮⁠圖尺寸用戶備⁠註
目前2016年8月28日 (日) 18:22於 2016年8月28日 (日) 18:22 版本的縮圖2,736 × 3,648(814 KB)Ismoon{{Information |Description ={{en|1=The Taoist deity Doumu, approx. 1700-1800. China; Fujian province. Qing dynasty (1644-1911). Dehua ware, mold-impressed porcelain with sculpted decoration. The Avery Brundage Collection, B60P1362. Asian Art Museum,...

下列頁面有用到此檔案:

全域檔案使用狀況

以下其他 wiki 使用了這個檔案:

詮釋資料