跳至內容

討論:香港增補字符集

頁面內容不支援其他語言。
維基百科,自由的百科全書

評價

[編輯]

我覺得「評價」有欠公允。HKSCS開始時是提供一個比較官方的外字標準(不提DOS時代,到了Windows 95那段日子,每家字型廠商如華康、全真、文鼎等)都有其自有、互不兼容的「外字集」),那時UNICODE根本還未成氣候,就算到目前為止還沒過渡到「全Unicode」時代,但「評價」卻以現在的眼光完全否定了 GCCS/HKSCS 的作用,說當今的趨勢云云,難道我可以在 80286 條文中說他那 16bit 定址「凸顯了自身缺點」,這時使用 Pentium 4 反而較好嗎?(我對這題目的認識未到可以編輯改進的程度,有勞有識之士了)

(粗略點說,假設電腦A和電腦B都安裝了HKSCS, 電腦 A 用 UNICODE 儲存文件,但電腦 B 的系統並不支援 UNICODE。如果某文件使用了 HKSCS 支援的字,那麼電腦 A 將文件轉存為 Big5 碼時,仍可保留大部份的字元資訊。)

"評價"部份是否不合乎維基的理念? (對不起,很久沒有出現了....don't know if things have changed) --Johna 10:54 2005年8月29日 (UTC)

我也覺得「評價」不是應該出現在 wikipedia 的東西。是否刪除,換日再決定。但至少我先修正了,那不是香港字的問題,而是 big5 本身先天不足致令香港字的編碼受了限制。 AbelCheung 00:39 2005年12月23日 (UTC)

我來講講歷史吧。大眾對 GCCS/HKSCS 的批評,最重要的是:當時港英政府的資訊科技人員中對中文電腦有足夠認識的人不多,而且,當時正在草擬 ISO 10646,當時在香港有份參與草擬的,都只是大型電腦公司(如:IBM、HP)在香港的代表。當時在業界及學界三催四請之下,當局仍然不肯草擬。到了真的需要使用時,才臨時臨急把政府內部的造字擋丟出來。這完全是一種不負責任的做法。要是政府肯學台灣一樣,請大學花點時間去做做統計的話,就不會到搞Ext C1時才把一大堆來源不明的字回退啊!你看看現在 HKSCS 有多少編碼被取消了?--石添小草 01:24 2005年12月23日 (UTC)

  1. 表達意見的話,不是在主頁,而是在這裏。
  2. 的確,不是這樣「拖字訣」的就不是香港政府了;但過去的已經是事實,再駡也無補於事;倒不如看看現在的情況,做自己能做的事,不是還比較好?
AbelCheung 21:45 2005年12月23日 (UTC)

編碼

[編輯]

其實我們可以像Unicode一樣,弄一個列表把GCCS/HKSCS的編碼變遷貼出來嗎?--石添小草 01:31 2005年12月23日 (UTC)

以下是 HKSCS 碼表下載之前附帶條款的一部份:
15. 除第4條所批給的特許外,特區政府現亦向你批給一項有限度的非專用特許,據此你可複製和分發有關軟件及文件,但受以下條件規限:

(i) 不得為獲取經濟收益而複製和分發有關軟件及文件,但附帶的經濟收益則屬例外;
(ii) 須以完整及未經修改的形式複製和分發有關軟件及文件;及
(iii) 你同意在分發有關軟件及文件時,一併附上本使用條款,並同時聲明本使用條款的最新版本可在"數碼21"網站取得。

要將整個碼表貼出來嗎? AbelCheung 21:32 2005年12月23日 (UTC)
想一想,又好像應該弄這麼一個列表。如果是禁止以修改過的形式發表內容的話,豈不是沒有任何 OS 能夠 implement hkscs 編碼了?不過弄 hkscs 編碼比 unicode 難度還要高一點,因為滿是洞洞,而且有幾個字是 combining character,除非是貼上圖片,否則現在沒有任何字體可以顯示得好。 AbelCheung 10:37 2006年8月7日 (UTC)

GCCS

[編輯]

EN wiki 另有一文 en:Government Chinese Character Set -Salvête, Omnês! Hello World! 11:34 2006年8月4日 (UTC)

那麼,我們需要分拆條目嗎? -- 石添小草 11:49 2006年8月4日 (UTC)
我認為如我們要介紹個別的字集的話,GCCS、HKSCS-1999、HKSCS-2001、HKSCS-2004 應分成四個條目(有這個必要嗎?註:在國際上,凡更改任何一字均被視為不同字集)。否則的話應把GCCS作重定向。--Salvête, Omnês! Hello World! 15:13 2006年8月4日 (UTC)
應該沒有必要,因為它們其實是指同一個字集在不同年代的修訂版本,而且 GCCS 已經是歷史陳蹟了,專屬於 GCCS 的內容不太足夠令它成為獨立的條目。 AbelCheung 03:54 2006年8月6日 (UTC)
那不如提請英語條目合併吧。感覺上現時英語條目太多了,所以管理工作變得有點力不從心。--石添小草 18:32 2006年8月6日 (UTC)
有道理。不過我打算先問問寫英文 GCCS 的那位仁兄,看看他的意向,如果他肯接納就最好,又或者他有足夠內容擴展也說不定。如果沒有反應,再提請合併也不遲。 AbelCheung 10:29 2006年8月7日 (UTC)
咦,原來你已經做了。 AbelCheung 10:31 2006年8月7日 (UTC)

香港增補字符集收錄的簡化字

[編輯]

香港增補字符集收錄的類推簡化字有:纤纬纺织经统缆设询轧轮输钟钢铁铃铜银锭镇间骏。當局收錄這些字是為了什麼?--Salvête Omnês! Hello World! 04:49 2006年10月30日 (UTC)

除了類推簡化字外,再次不明白為何香港增補字符集要收日語略字,自HKSCS 2004出版後再收錄了:権、稲 --利用者:Sl 17:55 2006年12月25日 (UTC)

簡單一句,他們還要照顧 Big5 呀。Big5 除了繁體字、少數符號、平假名和片假名之外,就幾乎甚麼都沒有了。看來中諮會宣稱的 2007-08 年放棄 big5 是做不到的。 AbelCheung 11:09 2006年12月26日 (UTC)
我見該網站寫住,在2008年3月31日後所加入的香港字,不再提供Big5碼位。--利用者:Sl 14:24 2006年12月28日 (UTC)
他們的會議紀錄中還有「協助企業和用戶過渡到 unicode」之類的說話。不過說就能夠說得天花亂墜,能不能兌現要到時看看才知道。現在還有些公司在用 Win98 呢。 AbelCheung 19:51 2007年1月6日 (UTC)
說到日語略字,我覺得有很大機會是為了登記日式食肆的店舖名稱。 AbelCheung 19:54 2007年1月6日 (UTC)
原來香港有一間公司叫「稲畑產業(香港)有限公司」,屬日本「稲畑産業株式会社」關連公司。「権」字找不到。 --Hello World! 2014年2月27日 (四) 06:53 (UTC)[回覆]

外部連結已修改

[編輯]

各位維基人:

我剛剛修改了香港增補字符集中的6個外部連結,請大家仔細檢查我的編輯。如果您有疑問,或者需要讓機械人忽略某個連結甚至整個頁面,請訪問這個簡單的FAQ獲取更多信息。我進行了以下修改:

有關機械人修正錯誤的詳情請參閱FAQ。

祝編安。—InternetArchiveBot (報告軟件缺陷) 2018年6月22日 (五) 17:12 (UTC)[回覆]