讨论:埃加特斯群岛海战
外观
建议改名:“埃加迪群岛海战”→“埃加特斯群岛海战”
[编辑]埃加迪群岛海战→埃加特斯群岛海战:埃加达斯群岛是当时古罗马对岛屿的名称的中文翻译,埃加迪群岛是现今该岛屿称法。 --GordonGekko(留言) 2013年4月17日 (三) 14:23 (UTC)
- (!)意见:google:"埃加达斯群岛"-wiki无任何结果,可否请您提出此名称的来源根据?谢谢!--Iokseng(留言) 2013年4月18日 (四) 00:52 (UTC)
- (!)意见:当时岛屿名为Aegates Islands,虽并无确实翻译,但大部分名称上的翻译都根据读音作出翻译。若称为埃加迪群岛,只是现今对Aegadian Islands的翻译,并不是历史确实的岛屿名称。--GordonGekko(留言) 2013年4月18日 (四) 02:05 (UTC)
- (!)意见:英文维基亦是以Battle of the Aegates Islands作战役名称,并不是叫作Battle of the Aegadian Islands。--GordonGekko(留言) 2013年4月18日 (四) 03:03 (UTC)
- (&)建议:“埃加特斯群岛”似乎比较常用而且有来源,不知您觉得如何?--Iokseng(留言) 2013年4月18日 (四) 06:45 (UTC)
- (+)支持就埃加特斯群岛海战--GordonGekko(留言) 2013年4月18日 (四) 08:14 (UTC)