跳转到内容

讨论:西藏国歌

页面内容不支持其他语言。
维基百科,自由的百科全书

联邦的诞生网站上的歌词中文翻译是—— 雪 域 圣 地 , 庄 严 佛 国 , 大 地 众 生 普 安 宁 。 佛 法 鼎 盛 , 觉 者 辈 出 , 无 尽 灯 明 照 世 间 。 格 萨 尔 王 的 后 裔 , 雄 于 世 间 无 人 敌 。 佛 法 加 持 的 威 力 , 破 除 一 切 的 恶 业 重 障 , 雪 山 狮 子 , 威 猛 怒 吼 , 正 法 久 住 无 数 劫 。 独 立 来 之 不 易 , 吾 辈 永 远 铭 记 , 不 惧 邪 恶 , 前 仆 后 继 , 众 生 福 泽 绵 无 尽 。 [1] Loveliaoyan留言2012年3月4日 (日) 02:08 (UTC)[回复]

上述中文翻译虽然文字不错,但是与另一个中文翻译的意义差别太大,很多地方意义对不上,与英文翻译差别也很大。翻译者是谁?--欢颜展卷留言2018年7月18日 (三) 21:57 (UTC)[回复]