討論:托舍夫將軍村
外觀
名稱?
[編輯]@BigBullfrog:兩本地名詞典及新華社譯名均為「托舍夫將軍村」,但此地規模應該是個鎮,為同名市鎮的行政中心。是否可以將後綴改為「鎮」或「城」。「鎮」的話找不到來源。「城」的話有一個人民日報的來源。--萬水千山(留言) 2024年12月20日 (五) 14:23 (UTC)
- 還有其所屬市鎮該怎麼命名?是直接按照原名Община Генерал Тошево譯為「托舍夫將軍市鎮」,還是需要按照(烏克蘭地名討論中「五一城市鎮」及「五一城區」)其行政中心來命名為「托舍夫將軍城市鎮」?--萬水千山(留言) 2024年12月20日 (五) 14:39 (UTC)
- 可改,也可不改;應譯作「托舍夫將軍城(村/鎮)市鎮」。--BigBullfrog(𓆏) 2024年12月20日 (五) 15:06 (UTC)
- 那先放著再說吧。--萬水千山(留言) 2024年12月20日 (五) 19:53 (UTC)
- 可改,也可不改;應譯作「托舍夫將軍城(村/鎮)市鎮」。--BigBullfrog(𓆏) 2024年12月20日 (五) 15:06 (UTC)