跳转到内容

在User talk:Weirongn的话题

BrianBYBYBY (留言贡献)

請問洛格特什·蓋扎是哪個地區的譯名?根據新華社歷史資料庫Lakatos的匈牙利譯名應作拉卡托什,Géza則是盖佐。台灣方面可查到有拉卡托斯和蓋札。

Weirongn (留言贡献)

筆者在翻譯前未有閱覽相關資料,導致有此謬誤,感謝指教,順便將之前誤譯的匈牙利政治家Bethlem Istüan從貝特倫改成東歐簡史中的拜特倫

Weirongn (留言贡献)

了解,感謝指教,立刻處理

回复“洛格特什·蓋扎”