井筒俊彦

维基百科,自由的百科全书
跳转至: 导航搜索
日語寫法
日語原文 井筒俊彦
假名 いづつ としひこ
平文式罗马字 Izutsu Toshihiko

井筒俊彦(1914年5月4日-1993年1月7日)是一位日本語言學家伊斯蘭教、「形而上學」與東洋思想研究學者,畢業於慶應大學文學部。1957年,井筒俊彦将古兰经首次直接从阿拉伯文译成日文

生平[编辑]

出生于东京。他的父親是書法家,也是一個在家修禪者。

职务[编辑]

  • 1937年,慶應義塾大學文學學院英語系畢業。
  • 1937年,慶應義塾大學文學部助理。
  • 1942年,作為助理教授,同时兼任慶應義塾語言研究所职务(西脇順三郎松本信広辻直四郎服部四郎福原麟太郎市河三喜共事)。
  • 1954年,慶應義塾大學文學院教授。
  • 1962年,慶應義塾大學言語文化研究所教授。
  • 1961年-1970年中旬,加拿大麥吉爾大學(McGill University)教授和伊斯蘭研究所客座教授、伊朗皇家研究所教授、巴黎和瑞士Eranosu會議成員,國際科學院哲學研究員。
  • 1981年,慶應義塾大學名譽教授。

著作[编辑]

[1]

参考资料与链接[编辑]

  1. ^ http://ja.wikipedia.org/wiki/%E4%BA%95%E7%AD%92%E4%BF%8A%E5%BD%A6

參見條目[编辑]