討論:首爾大學

頁面內容不支援其他語言。
維基百科,自由的百科全書
基礎條目 首爾大學屬於維基百科社會科學主題的基礎條目第五級。請勇於更新頁面以及改進條目。
          本條目頁屬於下列維基專題範疇:
大學專題 (獲評未知重要度
本條目頁屬於大學專題範疇,該專題旨在改善中文維基百科大學類內容。如果您有意參與,請瀏覽專題主頁、參與討論,並完成相應的開放性任務。
 未評級未評  根據專題品質評級標準,本條目頁尚未接受評級。
 未知  根據專題重要度評級標準,本條目尚未接受評級。
大韓民國專題 (獲評未知重要度
本條目頁屬於大韓民國專題範疇,該專題旨在改善中文維基百科大韓民國類內容。如果您有意參與,請瀏覽專題主頁、參與討論,並完成相應的開放性任務。
 未評級未評  根據品質評級標準,本條目頁尚未接受評級。
 未知  根據重要度評級標準,本條目尚未接受評級。

Untitled[編輯]

我不懂高麗文,按照該校英文標識,Seoul National University, 應該叫首爾國立大學。如何成為國立首爾大學?--219.22.185.55 20:46 2005年1月20日 (UTC)

韓文原名就只是「首爾大學校」。我剛才在學校網址走了一轉,去到他們的「言語教育院」(語言教育學院),他們的中文介紹也是自稱為「SEOUL 大學校」。所以,我想,還是尊重韓語的學校名,採用「首爾大學」比較好。--石添小草 22:06 2005年1月20日 (UTC)

所謂混淆Seoul National University和University of Seoul是和漢譯名無關的[編輯]

這兩所學校的名稱,和Seoul的漢譯完全沒有關系。無論Seoul是譯成「漢城」也好,「首爾」也好,必須一個加「國立」,一個不加「國立」才能區分,不明白為什麼有人要以這個為理由硬推「首爾大學」這個譯法。以前漢譯成「國立漢城大學」或者「漢城國立大學」,在現在看也是完全合理不必更改的。漢譯改成「首爾大學」,仍然和University of Seoul無法區別,懷疑是多此一舉的POV行為,徒然製造混亂。--霍枯燥 2007年7月30日 (一) 23:21 (UTC)[回覆]

應該按照英文譯名翻譯成首爾國立大學比較好吧。--Ustczzs留言2023年3月7日 (二) 22:04 (UTC)[回覆]
  • University of Seoul應該翻譯為「首爾市立大學」,而Seoul National University應該繼續翻譯為「首爾大學」,以遵循「名從主人」的原則。--Jeong zeno2015年01月10日(六)19:17(UTC+8)

建議將「京城帝國大學」作為一個獨立的條目從「首爾大學」條目中剝離出去[編輯]

德、英、日、俄、韓四語的維基百科都將「京城帝國大學」和「首爾大學」相分別。

京城帝國大學,而後改名京城大學,後遭駐朝鮮美軍政廳廢止,其留下的遺產僅是首爾大學組成的一部分而已,所以已將條目剝離。2001:B011:800F:160E:A010:EECC:FA52:B6BD留言2016年9月21日 (三) 08:49 (UTC)[回覆]

外部連結已修改[編輯]

各位維基人:

我剛剛修改了首爾大學中的2個外部連結,請大家仔細檢查我的編輯。如果您有疑問,或者需要讓機器人忽略某個鏈接甚至整個頁面,請訪問這個簡單的FAQ獲取更多信息。我進行了以下修改:

有關機器人修正錯誤的詳情請參閱FAQ。

祝編安。—InternetArchiveBot (報告軟件缺陷) 2017年7月27日 (四) 18:06 (UTC)[回覆]

外部連結已修改[編輯]

各位維基人:

我剛剛修改了首爾大學中的1個外部連結,請大家仔細檢查我的編輯。如果您有疑問,或者需要讓機器人忽略某個鏈接甚至整個頁面,請訪問這個簡單的FAQ獲取更多信息。我進行了以下修改:

有關機器人修正錯誤的詳情請參閱FAQ。

祝編安。—InternetArchiveBot (報告軟件缺陷) 2018年6月22日 (五) 13:06 (UTC)[回覆]