讨论:同志神学

页面内容不支持其他语言。
维基百科,自由的百科全书
          本条目页依照页面品质评定标准被评为丙级
本条目页属于下列维基专题范畴:
LGBT专题 (获评丙级中重要度
本条目属于LGBT专题 (对话) 的范畴,一个旨在改善中文维基百科内所有LGBT相关内容的项目。欲查更多资讯、或有意参与,请浏览专题主页,参与其讨论并完成相应的开放性任务。
 丙级  根据专题质量评级标准,本条目页已评为丙级
   根据专题重要度评级标准,本条目已评为中重要度

Untitled[编辑]

在最下方有特别注明,由台湾基督长老教会总会张懋祯传道亲自提供,并非由一般网页转贴。但我还是会配合修改此页面。—Re (留言) 2008年1月17日 (四) 19:21 (UTC)[回复]

请问圣经本文使用的是什么文字?作者引用了一段说话:

"我重新问:“何谓诠释学?”诚然,没有人能在读出(auslegen)经文意义的过程中,却不同时读入(einlegen)某些东西。而且,没有一个诠释者可以免于“加入多于取出”的危险 。──Karl Barth在“罗马书释义”1933年英文版序言"

似乎圣经使用的语言不是地球上存在的文字吗?圣经不可以用地球上任何一种现有的文字翻释过来吗?Lichunhon (留言) 2008年5月2日 (五) 13:34 (UTC)[回复]

里面有一部分没有根据, 请查找到相关资料后再打上去. 已清理. 真相永不落 (留言) 2015年4月7日 (二) 02:04 (UTC)[回复]