吕翼仁
外观
吕翼仁(1914年3月27日—1994年4月25日),名訥,小名阿荣,笔名左海,江苏武进人。史学家吕思勉的女儿,中國俄文翻译家,曾是上海作家协会会员、上海翻译家协会会员、上海编译所编审。[1][2]
生平
[编辑]吕翼仁的母親是衢州知府虞映溪的孙女。1937年吕翼仁毕业于上海光华大学社會學系,之後在上海光華大學國文系擔任助教。1941年冬,日军占领上海租界,上海光華大學停办。吕翼仁於是前往武进、丽江等地的中學任国文、历史、图画教员。中國抗日戰爭結束后,吕翼仁回到上海。吕翼仁還自学俄文,1948年出版第一部蘇聯文學作品译作《我的儿子》。[1][2]
吕翼仁晚年住在山阴路165弄66号[3]。1980年代后,吕翼仁將精力集中在出版其父遗著、遗稿上,先后出版《吕思勉读史札记》、《史学四种》、《文字学四种》、《论学集林》、《中国制度史》、《先秦学术概论》、《中国民族史》等14种。1993年7月,吕翼仁因跌伤病卧。1994年4月25日逝世于上海建工医院。4月30日在上海西宝兴路殡仪馆舉辦追悼會。吕翼仁終生未婚[2]
作品
[编辑]吕翼仁翻译有20多种文学作品,约400万字,翻譯不少蘇聯俄文文學作品,例如《我的儿子》、《早年的欢乐》、《生命的水》、《粮食》、《普里瓦洛夫的百万家私》、《矿山里的小朝廷》等。吕翼仁的作品還有《廿四史户口考》、《古婚姻考》[1][2][2]