周定邦

维基百科,自由的百科全书
跳到导航 跳到搜索

周定邦(1958年), 筆名Suyaka Chiu,鹽分地帶台南縣將軍鄉青鯤鯓人。成功大學台灣文學研究所碩士。現任台灣說唱藝術工作室團長、台灣羅馬字協會理事、台文筆會理事。Bat做菅芒花台語文學會理事長、台文筆會秘書長等。 Kin國寶級唸歌大師吳天羅kap國寶級恆春民謠大師朱丁順,學台灣唸歌kap恆春民謠,創立台灣說唱藝術工作室,chhui-sak台灣唸歌藝術,創作台灣歌á冊史詩,是一位堅心傳承唸歌藝術ê歌仔先。 Bat tio̍h台南文學獎台語小說第一名,南瀛文學獎,鹽分地帶文藝獎,A-Khioh賞台語文學獎,海翁台語文學獎,高雄縣傳統戲劇優良劇本優等獎,〈南瀛之歌〉歌詞甄選第一名,A-khioh賞台語文學研究獎,台灣文學獎劇本創作類入圍,國藝會補助《桂花怨—台語七字仔白話史詩》文學創作計畫、台語劇本《孤線月琴》出版計畫,教育部母語文學創作獎劇本小說類第一名,彭明敏文教基金會「台灣研究」最佳碩士論文獎,教育部推展本土語言傑出貢獻獎,恆春民謠比賽個人組第一名、詩詞徵選第一名、月琴創意組第一名等。 著作有:台語詩集《起厝兮工儂》、《斑芝花開》、《Ilha Formosa》、《義戰噍吧哖—台語七字仔白話史詩》、《桂花怨—台語七字仔白話史詩》、台語七字仔《台灣風雲榜》、《高雄縣傳統戲劇優良劇本徵選集》(合著)台語劇本集《孤線月琴》、有聲光碟《土地的聲嗽—周定邦台語唸歌集》、布袋戲劇本集《英雄淚》、《台灣英雄傳—決戰噍吧哖》(因當時擔任該套叢書出版策劃兼總編輯,故此本著作以筆名Suyaka Chiu發表)。2001年開始,台南人劇團邀請參與「西方經典劇作台語翻譯演出計劃」,翻譯做台語ê劇本有:《神姊奏鳴曲—Macbeth詩篇》(原著William Shakespeare ê Macbeth)、《Soah局》(原著Samuel Beckett ê Endgame)、《虛幻ê遊戲》(原著Rabindranath Tagore ê Mayar Khela)、《Lysistrata:cha-po͘人kap cha-bó͘人ê戰爭》(原著Aristophanes ê Lysistrata)、《跤步聲》(原著Samuel Beckett ê Foot falls)、《椅á》(原著Eugène Ionesco ê Les Chaises)、《閹雞》(原著張文環ê《閹雞》)。

參考資料[编辑]


資料來源及註解[编辑]