外傳

维基百科,自由的百科全书
跳到导航 跳到搜索

外傳外典[1](日语:外伝、がいでん、gaiden英語:side story、another story、spin-off或spinoff)是指在文學體裁漫畫等各種不同創作中的補充或追加故事[2],外傳這個詞源自於將已存在的故事再添加主題、人物及事件,成為一個新的傳記[3]

概要[编辑]

“外傳”最早出現於西元1935年至1959年,當時來自Throckmorton P. Gildersleeve的喜劇節目"Fibber McGee and Molly"“old time radio”[4][5]即“延續過去存在的故事, 特別是文學、連續劇或電影,描述預先存在的後續發展。[6]”在體裁小說中這個詞與電視中的用法平行;它基於系列的主要的故事情節中轉向其他主角的故事、成為新的主要故事。新主角出現在原本故事的配角,而前任主角在新系列作品扮演配角的身份。

類型[编辑]

外傳作品通常會是「故事之中的故事」、「故事之後的故事」、「加以補充及解釋的故事」以及其他觀點等類型。

  • 故事之中的故事:故事中某個情節或某段沒有詳述的事件、插曲,將之延伸成一個新的作品。
  • 故事之後的故事:故事中某位配角的個人經歷、或某個支線劇情的發展,將之發揮成一個新的作品。
  • 加以補充及解釋的故事:針對原本的故事缺失的部份進行重點記錄或解釋,最後追加的新故事。
  • 其它觀點:由原本故事中某個非敘事者的角色做為主要觀點敘述原本故事中的某個事件。

延伸閱讀[编辑]

參考資料[编辑]

  1. ^ s:中國小說史略/第十九篇:沈德符《野獲編》卷二十五:「袁中郎《觴政》以《金瓶梅》配《水滸傳》為外典,予恨未得見,」誤以「逸典」為「外典」。
  2. ^ Tucker, Ken. The best (and worst) spin-offs. Entertainment Weekly. June 4, 2005 [2016-03-15]. (原始内容存档于2016-08-21). 
  3. ^
  4. ^ Dunning, John. On the Air: The Encyclopedia of Old-Time Radio Revised. New York, NY: Oxford University Press. 1998: 293 [2019-08-27]. ISBN 978-0-19-507678-3. 
  5. ^ Stewart, R.W. One Thing and Another. The New York Times. August 3, 1941: X10. Gildersleeve has taken leave of his long-time fencing partner[,] Fibber McGee, and will be starred in his own show, "The Great Gildersleeve," beginning Aug. 31 at 6:30, P. M. on WEAF's hook-up. Harold Peary created the Gildersleeve... 
  6. ^ sidequel. Doubletongued.org. December 4, 2006 [2014-01-28]. (原始内容存档于2012-06-16).