跳转到内容

旧式与新式日期

维基百科,自由的百科全书
涵蓋英國日曆變化的《倫敦公報》第9198期。該問題涵蓋日期轉換;標題如下:「從1752年9月1日星期二到 1752年9月16日星期六[1]。」

舊日期O.S.)和新日期N.S.)分別表示日曆更改之前和之後的日曆系統。通常,它們指的是從儒略曆公曆的變化,如1582年至1923年間的歐洲的各個國家。

英格蘭威爾斯愛爾蘭英國的美洲殖民地,有兩次日曆變化,都是在1752年。第一次是將新年的開始從3月25日(淑女節英语Lady Day天使報喜節)調整為 1 月 1 日;這是蘇格蘭在1600年就做的更改。第二次是放棄儒略曆,轉而採用公曆,跳過9月份的11天[2][3]。為了適應這兩種的日曆變化,作者使用雙重日期英语dual dating,通過根據兩種日期風格給出日期來識別給定的日期。

對於俄羅斯等未進行年初調整的國家[a],O.S.和N.S.分別簡單地表示儒略曆和公曆的系統。

儒略曆和公曆日期之間的差異

[编辑]

更正日曆的需要源於認識到一年中天數的正確數字不是儒略曆假設的365.25(365天6小時),而是略少(約365.242天)。因為儒略曆有太多的閏年,結果是,在4世紀決定復活節日期計算基礎,已經偏離了現實。公曆改革還處理了這些在325年至1582年之間的累積差異,跳過10天將教會春分日英语Ecclesiastical full moon設置為3月21日:325年第一次尼西亞大公會議制定的中位數日期。

1699年之後採用公曆的國家需要為儒略曆從那時起添加的每個後續新世紀多跳過一天。當大英帝國在1752年這樣做時,差距已經擴大到11天[b]。當俄羅斯在1918年這樣做時(作為其民曆英语Civil calendar),需要跳過13天[c]

英國及其殖民地或屬地

[编辑]
約翰·埃蒂(John Etty)的紀念牌匾位於北約克郡約克北街的諸聖教堂,記錄他的死亡日期為「1月28日:170+8/9

大不列顛王國及其屬地中,1750年曆法 (新式)英语Calendar (New Style) Act 1750對曆法同時進行了兩項更改。第一項適用於英格蘭、威爾斯、愛爾蘭和英國殖民地,將年初從3月25日改為1月1日,從「1751年12月 31日之後的第二天」開始生效。[6][d](蘇格蘭在1600年1月1日已經做出了這方面的更改。)[7][8]。第二項(實際上[e])是採用公曆取代儒略曆。因此,「新式」可以指年初調整採用公曆,或兩者的組合。正是通過在1750年曆法中的使用,區分「舊式」和「新式」符號才開始普遍使用。

年初的調整

[编辑]

註解

[编辑]
  1. ^ By decrees (1735, 1736) of Peter the Great in December 1699 (with effect from 1 January 1700), Russia changed its start of year from September to January and adopted the AD era in place of Anno Mundi.[4][5]
  2. ^ Because 1600 was a leap year in both calendars, only one extra Julian leap day (in 1700) needed to be taken into account.
  3. ^ Because 1600 was a leap year in both calendars, three extra Julian leap days (in 1700, 1800 and 1900) needed to be taken into account.
  4. ^ The act has to use this formulation since "1 January 1752" was still ambiguous.
  5. ^ The Calendar Act does not mention Pope Gregory

參考文獻

[编辑]
  1. ^ The London Gazette | From Tuesday September 1 O.S. to Saturday September 16 N.S. 1752. London Gazette. 1 September 1752, (9198): 1. 
  2. ^ Poole 1995,第95–139頁.
  3. ^ Spathaky, Mike. Old Style and New Style Dates and the change to the Gregorian Calendar. [19 August 2023]. . "Before 1752, parish registers, in addition to a new year heading after 24th March showing, for example '1733', had another heading at the end of the following December indicating '1733/4'. This showed where the Historical Year 1734 started even though the Civil Year 1733 continued until 24th March. ... We as historians have no excuse for creating ambiguity and must keep to the notation described above in one of its forms. It is no good writing simply 20th January 1745, for a reader is left wondering whether we have used the Civil or the Historical Year. The date should either be written 20th January 1745 OS (if indeed it was Old Style) or as 20th January 1745/6. The hyphen (1745-6) is best avoided as it can be interpreted as indicating a period of time."
  4. ^ Полное собрание законов Российской империи. Том III [Complete Collection of Laws of the Russian Empire. Volume III.]. 10 December 1699: 682.  已忽略未知参数|entry-url= (帮助); |entry=被忽略 (帮助)
  5. ^ Полное собрание законов Российской империи. Том III [Complete Collection of Laws of the Russian Empire. Volume III.]. 20 December 1699: 683.  已忽略未知参数|entry-url= (帮助); |entry=被忽略 (帮助)
  6. ^ Bond 1875page 91.
  7. ^ Steele 2000,第4頁.
  8. ^ Bond 1875xvii–xviii: original text of the Scottish decree.

來源

[编辑]

外部連結

[编辑]