祖海尔

维基百科,自由的百科全书
祖海尔·本·艾比·苏勒玛
職業诗人
民族贝都因人
體裁诗歌
受影響於柏萨迈、奥斯·本·哈吉尔

祖海尔·本·艾比·苏勒玛(阿拉伯语:زهير بن أبي سلمى‎,约520年—约609年),阿拉伯贾希利叶时期诗人。他出生在一个诗歌世家,父亲、继父、舅舅和两个儿子都是诗人。祖海尔的创作态度十分严谨,诗句都经过反复修改,长诗往往一年才完成,有“诗奴”之称。其代表作《悬诗》描写海利姆和哈里斯以3000匹骆驼结束一场旷日持久的战争的故事,表达了和平主义的理想,诗中一些格言、警句流传广泛。[1]

生平[编辑]

祖海尔生于麦地那附近的纳季德,属于穆宰奈部落。其父拉比尔与艾脱芳部落的恩姆·阿慕尔结婚,祖海尔的舅舅柏萨迈是那个部落里一位颇有名望的诗人。祖海尔从小就受到舅舅良好的教育,之后又师从继父奥斯·本·哈吉尔。他结了2次婚,第二任妻子凯柏莎为其生了两个后来成为诗人的儿子。后来祖海尔投靠大贵族海利姆·本·色南,为他献了不少诗,也因此得以过上富裕生活。97岁那年,祖海尔逝世,他一生提倡宽容仁爱,一些史家根据他诗中透出的一神教思想,认为他是基督徒[2]

创作[编辑]

祖海尔的诗歌奉行理智,但并不是强调逻辑和哲理,而是提倡一种实际的生活方式——要求保持持重和冷静。他的诗歌往往反复推敲、字斟句酌,搜集素材耗去他不少时间,因而写出来的诗称为“豪里亚特”(“年诗”)。这些诗句涵义浅显,不用复杂的隐喻,然而缺乏对内心情感的表达。祖海尔热衷于调解部落社会关系,比如,当海利姆·本·色南和哈里斯·本·欧福调解了阿布斯和祖布延两部落的冲突后,他立刻写诗颂扬。他也颂扬了霍士奈的仗义疏财。爱情在他的诗中只是宣扬改良主义的手段。他的讽刺诗也颇具条理,被称为“诗人法官”。[3]

祖海尔继承了继父奥斯的遗产,把阿拉伯语诗歌中的描写推向了新的高度。他的描写细腻而有层次,给予具体与抽象的对象以同等地位。他善于运用拟人手法,将对象变成贝都因人易于理解的东西。比如,他用动物多产而且每次产两胎来比喻战争的后果,用磨子磨粮食来比喻战争危害,以富庶土地歉收来比喻战争造成的损失。他喜欢用现在式的动词,表现将来及过去,充满动感,完整清晰。[4]

祖海尔在80岁时写下的一首悬诗是其代表作,共64行。之前阿布斯和祖布延部落因赛马胜负之事,酿成40年的流血冲突,终因海利姆和哈里斯以3000匹骆驼抚恤死难者家属,方告结束。诗的开头是传统的“纳西布”——阿拉伯式的起兴。之后写茫茫沙漠中的美丽女子,第三段转入正题:赞美两位仁人的义举。第四段则提出呼唤和平的训诫:“战争带来的只有祸患,使你们一贫如洗”。最终一段做出总结,感叹人生无常,提倡仁义、勇敢、诚实的品格。[5]

参考资料[编辑]

  1. ^ 蔡伟良,周顺贤著. 阿拉伯文学史. 上海市:上海外语教育出版社, 1998.页32
  2. ^ (黎巴嫩)汉纳·法胡里著;郅溥浩译. 阿拉伯文学史. 银川市:宁夏人民出版社, 2008.页70-71
  3. ^ (黎巴嫩)汉纳·法胡里著;郅溥浩译. 阿拉伯文学史. 银川市:宁夏人民出版社, 2008.页70-74
  4. ^ (黎巴嫩)汉纳·法胡里著;郅溥浩译. 阿拉伯文学史. 银川市:宁夏人民出版社, 2008.页75-77
  5. ^ 仲跻昆著. 阿拉伯文学通史 上. 南京市:译林出版社, 2010.12. 页80-86