跳转到内容
主菜单
主菜单
移至侧栏
隐藏
导航
首页
分类索引
特色内容
新闻动态
最近更改
随机条目
帮助
帮助
维基社群
方针与指引
互助客栈
知识问答
字词转换
IRC即时聊天
联络我们
关于维基百科
搜索
搜索
外观
资助维基百科
创建账号
登录
个人工具
资助维基百科
创建账号
登录
未登录编辑者的页面
了解详情
贡献
讨论
目录
移至侧栏
隐藏
序言
1
与直译相对的意译不宜以“此外”以提了事
开关目录
Talk
:
意译
添加语言
页面内容不支持其他语言。
条目
讨论
不转换
不转换
简体
繁體
大陆简体
香港繁體
澳門繁體
大马简体
新加坡简体
臺灣正體
阅读
编辑
添加话题
查看历史
工具
工具
移至侧栏
隐藏
操作
阅读
编辑
添加话题
查看历史
常规
链入页面
相关更改
上传文件
特殊页面
固定链接
页面信息
获取短链接
下载二维码
打印/导出
下载为PDF
打印页面
在其他项目中
外观
移至侧栏
隐藏
维基百科,自由的百科全书
与直译相对的意译不宜以“此外”以提了事
[
编辑
]
我认为应该另设条目,或者在同一条目下注明两种含义,至少要显示直译和意译的对应不比音译和意译的对应次要。 Fugu 07:08:13 2005年9月26日 (UTC)
同意在同一条目下注明两种含义。毕竟两个意译非常相近,放在一起介绍能够更容易让人理解--
百無一用是書生
(
☎
) 07:20 2005年9月26日 (UTC)