跳转到内容

维基百科:外語譯音表/古希腊语

维基百科,自由的百科全书

本表和注释参考《希腊罗马神话词典》[1]收录的罗念生于1981年重新修订的《古希腊语、拉丁语译音表》,通常称作“罗氏译音表第二版”或者“修订版”。注释中提到的“原作”,是指“罗氏译音表第一版”,可见于《古希腊语汉语词典》[2]

请注意该译音表仅适用于古典希腊语,现代希腊语译名请查阅{{希臘語譯音表}}。

古希腊语译音表
α ε, ει, η ι ο, οι, ω υ, υι αι αυ ευ, ηυ ου αν, αγ εν, εγ, ειν, ειγ, ην, ηγ ιν, ιγ, υν, υγ ον, ογ, ων, ωγ
[註 1] 翁,昂[註 2]
β [註 3]
γ [註 4]
δ [註 5]
ζ [註 6] [註 7] [註 8] [註 9]
τ, θ [註 10] [註 11]
κ, χ [註 12]
λ [註 13] [註 14]
μ [註 15] [註 16] [註 17]
ν [註 18]
ξ[註 19] 克斯 克薩 克塞 克西 克索 克叙[註 20] 克賽 克绍[註 21] 克修 克蘇 克珊 克森 克辛 克宋
π [註 22] [註 23] [註 24] [註 25]
ρ [註 26] [註 27] [註 28] [註 29]
σ, ς 西 [註 30] [註 31]
φ [註 32]
ψ[註 33] 普斯 普薩 普塞 普西 普索 普叙[註 34] 普賽 普绍[註 35] 普修 普蘇 普珊 普森 普辛 普宋
  • εμ=εν;ιμ=ιν;ομ=ον
  • αμ=αν;ημ=ην;υμ=υν;ωμ=ων

注释

[编辑]
  1. ^ 在字尾作亚。
  2. ^ 翁不合用时,改用昂。
  3. ^ 原作朋。
  4. ^ 原作该。
  5. ^ 原作顿。
  6. ^ 原作匝。
  7. ^ 原作仄。
  8. ^ 原作最。
  9. ^ 原作左。
  10. ^ 原作堤。
  11. ^ 原作屯。
  12. ^ 喀是呕吐声,见于《列子·说符》:“两手据地而欧(呕)之不出,喀喀然遂伏地而死。”喀读国际音标ke,不读ka。古希腊语没有i音,所以一般惯用来译ki的“基”字,不适用于古希腊语。
  13. ^ 原作罗。
  14. ^ 原作路。
  15. ^ m一般用“姆”字来译音,但“姆”字不合用,例如,把英国散文集Lamb的名字译成“兰姆”,男人就变成女人了。最好借用“呣”字,读m。
  16. ^ 在阴性字尾作玛。在阴性字的字首及字中也可以作玛。
  17. ^ 原作密。
  18. ^ 在阴性字尾作娜。在阴性字的字首及字中也可作娜。
  19. ^ 希腊字母ξ(ks)在字首,k不译(即删去此行中的“克”)。
  20. ^ 原作绪。
  21. ^ 原作骚。
  22. ^ 原作珀。
  23. ^ 原作庇,也可以不改。
  24. ^ 原作波,也可以不改。
  25. ^ 原作品。
  26. ^ 在阴性字尾作拉。
  27. ^ 原作洛。
  28. ^ 原作儒。
  29. ^ 原作然。
  30. ^ 原作绪。
  31. ^ 原作骚。
  32. ^ 原作淮。
  33. ^ 希腊字母ψ(ps)在字首,p不译(即删去此行中的“普”)。
  34. ^ 原作绪。
  35. ^ 原作骚。

参考文献

[编辑]
  1. ^ 鲁刚、郑述谱. 希腊罗马神话词典. 中国社会科学出版社. 1984: 335–337. CSBN 10190·193. 
  2. ^ 罗念生、水建馥. 古希腊语汉语词典. 北京: 商务印书馆. 2004: 1077–1078. ISBN 9787100028363. 



User:鄧啟昌提供