跳转到内容

Template talk:Shades of Violet

页面内容不支持其他语言。
维基百科,自由的百科全书

標題錯誤[编辑]

這個模板於創建時定義錯了。原義應是光譜中的紫(Violet)色系而不是光譜外由紅光和藍光合成的紫紅(Purple)色系。現已定向至正確名稱,請管理員協助刪除原模板。謝謝。Muma 20:36 2006年12月14日 (UTC)

回覆Template:Shades_of_Violet的問題[编辑]

——你好,我发现你创建的Template:Shades_of_Violet和英文的版本的同一种颜色的色板有点差异。是有别的参考依据吗?--木木 22:19 2007年1月18日 (UTC)
木木您好!因為這個紫色模版不是從英文維基翻譯過來的。而是從書上參考得來。我手上有4本有關色彩或配色的書。但是除了出了出版年代不同之外,的確對同一種顏色也有定義上的差異,加上網頁定義則差異更多。列述於下:
我以試算表轉換彙算過了,不同資料定義的同一色名定義透過轉換成光三原色後會有差異,即使差距不大,但從肉眼仍可以觀察到些許差異。更不可思議的是同一著作同一色名的印刷四原色及光三原色轉換後對比發現定義居然不同。
衹能這樣結論,色名所指的是相似色的色域,不同表現系統以其特質(如加色減色情形,形成顏色的顏料像素,成色環境如顯示器紙質)形成肉眼所見的顏色,因此其定義碼有所不同。
因此,我讓事實上的差異保留並著重在以下幾點表示:
  • 適當翻譯:查閱字典及原文介紹,找到適當的中文來表示。
  • 排列美觀:不要像英文版雜成一團。
  • 合理範圍:英文版有跨色域定義情形,同一顏色會有2個以上色彩模版出現,在中文版,我希望能減少這種情形。
但是,還是希望有色彩或設計專家能涉足此一部份參與討論,得到較佳的結果以供參考百科的人可以獲得好的知識並有助於學習。 Muma 01:42 2007年1月19日 (UTC)

關於色彩系模板(如{{Shades of Violet}})的問題[编辑]

我發現加入此類模板的頁面都會加上顏色、色彩系和X色系類別(紫色系則是只有紫色系),而實際上,這應該是不恰當的,應該要比照英語維基百科將此類模板加入<noinclude>[[Category:Shades of violet| ]] [[Category:Shades of color templates|Violet]]</noinclude>,同時將套用此類模板的X色系類別及顏色條目用類別語法而不是用加模板的方式追加類別,此工作步驟並不少,希望在討論完該事後其他維基人能協助我完成。--RekishiEJ (留言) 2011年1月1日 (六) 09:39 (UTC)[回复]

我曾經把上段文字放在互助客棧/條目探討中,但無人回應,迄今問題也沒解決。在此我重新將上段文字放此,希望引起大家注意。--RekishiEJ (留言) 2011年1月1日 (六) 09:39 (UTC)[回复]