Template talk:User No River Crab
外观
关于河蟹于共产党
[编辑]此user template内容为“不喜欢中国共产党的河蟹作为”,句子的重心在“河蟹作为”,且图标为“河蟹”。但其user template所指为不喜欢中国共产党,使得内容与意义不同。
众所周知“河蟹”一词意思是中国政府对互联网的审查与屏蔽制度。这是政府的作为,虽然中国政府是共产党执政,但将这一做法直接指向共产党并不妥当,混淆了执政党与政府的概念。
若要使用user template表达反对共产党的思想,请完全修改此整个template的内容,以免由内容产生的误解。
故作修改 -- 生化细菌 (留言) 2010年5月4日 (二) 00:17 (UTC)
回覆
[编辑](-)反对
「中國政府」一詞不是偽「中華人民共和國」的專有辭彙,因為「中國政府」也可以是指中華民國政府。--野狼豪 (留言) 2010年5月26日 (三) 14:25 (UTC)
注意標題
[编辑]「CPC」是中國共產黨的英文縮寫,偽「中華人民共和國」的英文縮寫是「PRC」。--野狼嚎 (留言) 2010年5月29日 (六) 03:05 (UTC)