在User talk:Dabao qian的话题

特克斯特 (留言贡献)

關於在分類《歌手》季數的問題上,如果你是執意要於歌手2017-2020跟2024條目寫上《歌手》的第幾季,也不是用“播出季”字眼這麼和諧掉了,直接寫“《歌手》第一季” “《歌手》第三季” 這樣清楚易明就行。也不必為了跟《我是歌手》節目用“季數”來分類的情況刻意在《歌手》節目的條目使用“播出季”用詞這麼突兀。


還有,如果你執意要這樣做,你也要考慮歌手節目系列嘉賓列表條目裡也需要作出大幅度改動。比如條目名稱中的“歌手節目系列”的涵蓋範圍已經指的是《歌手2017》起的節目,《我是歌手4》或者以前的就不必包括。除了拆分問題跟那個條目內容措辭需要作出大幅度改動外,還有拆出來的“我是歌手節目系列嘉賓列表”條目只有4季的嘉賓,沒有什麼逆戰歌手,內容是否足以支撐獨立成文也是問題,畢竟在《我是歌手》條目裡的賽果欄已經列出了每季所有參賽歌手的名字、成績這些也可以到該季數的條目查看,所以執意分類後也需要處理相關問題。

雖然這樣,那個嘉賓列表條目改名做“我是歌手/歌手節目系列嘉賓列表”我也是不反對。

與正文裡面使用“《歌手》第X季”這樣如果這樣執意要做,相關於《歌手》跟《我是歌手》這兩個條目裡面的措辭我也會調整一下。

Dabao qian (留言贡献)

那个是Dumbbird改的,原句用的是“续作”没用“播出季”,这里的修订主要是为了把序言的节目名称完全放在书名号里面。

特克斯特 (留言贡献)

@Dumbbirdvip 這裡看看你打算怎麼處理?我剛看到你在《歌手2024》又加回了。我暫先回退,看是否要徹底割捨。相關其他條目其實也需要做大幅度改動,看看怎麼辦。

Dumbbirdvip (留言贡献)

你们好,我对「原句用的是“续作”没用“播出季”」没有意见,可以修改成播出季的形式。我的主要意见在于《歌手2024》是综艺的正确官方名,而非「《歌手》2024」。谢谢!

特克斯特 (留言贡献)

@Dumbbirdvip好吧,那我調回《歌手2024》吧。

回复“《歌手》國際版第一季”