跳转到内容

单德兴

维基百科,自由的百科全书

单德兴(1955年),生于台湾南投县,祖籍山东省峄县。国立政治大学西洋语文学系毕业,国立台湾大学外文研究所硕士(英美文学)、博士(比较文学),现任中央研究院欧美研究所特聘研究员。曾任中央研究院欧美研究所所长、美国傅尔布莱特访问学人,国立台湾大学外文系、国立交通大学外文系兼任教授,静宜大学英文系兼任讲座教授,中华民国英美文学学会理事长、中华民国比较文学学会理事长。曾获行政院国科会外文学门杰出研究奖、教育部学术奖,梁实秋文学奖译文组首奖、金鼎奖最佳翻译人奖,国立政治大学杰出校友。研究领域包括比较文学、亚美文学、翻译研究、文化研究。

论著

[编辑]
  • 《从文化冷战到冷战文化:今日世界的文学传播与文化政治》。台北:书林 。2022。
  • 《访谈的技艺》。高雄:中山大学人文研究中心。2020。
  • 《翻译家余光中》。杭州:浙江大学出版社。2019。
  • 《跨界思维与在地实践:亚美文学研究的多重视角》。台北:书林。2019。
  • 《翻译与评介》。台北:书林。2016。
  • 《翻译与脉络》。精装修订版。北京:清华大学出版社。2016。
  • 《论萨义德》。杭州:浙江大学出版社。2013。
  • 《萨依德在台湾》。台北:允晨文化。2011。
  • 《翻译与脉络》。繁体字增订版。台北:书林。2009。
  • 《故事与新生:华美文学与文化研究》。天津:南开大学出版社。2009。
  • 《越界与创新:亚美文学与文化研究》。台北:允晨文化。2008。
  • 《翻译与脉络》。北京:清华大学出版社。2007。
  • 《“开疆”与“辟土”──美国华裔文学与文化:作家访谈录与研究论文集》。天津:南开大学出版社。2006。
  • 《重建美国文学史》。北京:北京大学出版社。2006。
  • 《反动与重演:美国文学史与文化批评》。台北:书林。2001。
  • 《铭刻与再现:华裔美国文学与文化论集》。台北:麦田。2000。

翻译

[编辑]
  • 《格理弗游记》普及版 (Gulliver's Travels)。Jonathan Swift 原作。台北:联经。2013。
  • 《虚空粉碎:圣严法师话头禅法旨要》( Shattering the Great Doubt: The Chan Practice of Huatou) 。圣严法师原作。台北:法鼓文化。2011。
  • 《无法之法:圣严法师默照禅法旨要》(The Method of No-Method: The Chan Practice of Silent Illumination)。圣严法师原作。台北:法鼓文化。2009。
  • 《禅无所求:圣严法师的〈心铭〉十二讲》(Song of Mind: Wisdom from the Zen Classic Xin Ming)。圣严法师原作。台北:法鼓文化。2006。
  • 《权力、政治与文化:萨依德访谈集》(Power, Politics, and Culture: Interviews with Edward W. Said)。Gauri Viswanathan 编辑。台北:麦田。2005;简体字版,北京:三联书店,2006。
  • 《格理弗游记》学术译注版 (Gulliver's Travels)。Jonathan Swift 原作。台北:联经。2004。
  • 《禅的智慧:与圣严法师心灵对话》(Zen Wisdom: Conversations on Buddhism)。圣严法师原作。台北:法鼓文化。2003;大字版,台北:法鼓文化,2020年9月,372页。
  • 《文学心路:英美名家访谈录》(Writers at Work)【原《英美名作家访谈录》修订版】。台北:书林。1998。
  • 《知识分子论》(Representations of the Intellectual)。Edward W. Said 原作。台北:麦田,1997;简体字版,北京:三联书店,2002;增订版,台北:麦田,2004;经典版,台北:麦田,2011。
  • 《美国梦的挑战:在美国的华人》(The Challenge of the American Dream: The Chinese in the United States) 。Francis L. K. Hsu (许烺光) 原作。国立编译馆主译。台北:南天书局。1997。
  • 《跨越边界:翻译‧文学‧批评》(New Starts: Performative Topographies in Literature and Criticism)(与陈东荣‧何文敬‧林素英合译)。J. Hillis Miller 原作。国立编译馆主译。台北:书林。1995。
  • 《近代美国理论:建制‧压抑‧抗拒》(The Ideological Imperative: Repression and Resistance in Recent American Theory)。Murray Krieger 原作。国立编译馆主译。台北:书林。1995。
  • 《劳伦斯》(Lawrence)。Frank Kermode 原作。台北:联经。1990。
  • 《味吉尔》(Virgil)。Joseph Griffin 原作。台北:联经。1989。
  • 《塞万提斯》(Cervantes)。P. E. Russell 原作。台北:联经。1988。
  • 《格雷安‧葛林》(Graham Greene)。John Spurling 原作。台北:时报文化。1986。
  • 《英美名作家访谈录》(Writers at Work)。台北:书林。1986。
  • 《写实主义论》(On Realism)。J. P. Stern 原作。台北:成文。1979。
  • 《魂断伤膝河:美国原住民沧桑史》(Bury My Heart at Wounded Knee)。Dee Brown 原作。台北:长河。1977。

访谈集

[编辑]
  • 《王文兴访谈集》。台北:文讯杂志社。2022。
  • 《摆渡人语:当代十一家访谈录》。台北:书林。2020。
  • 《文心学思:当代名家访谈录》。广州:广东人民出版社。2016。
  • 《却顾所来径:当代名家访谈录》。台北:允晨文化。2014。
  • 《与智者为伍:亚美文学与文化名家访谈录》。台北:允晨文化。2009。
  • 《对话与交流:当代中外作家、批评家访谈录》。台北:麦田。2001。
  • 《朱立民先生访问纪录》。单德兴、李有成、张力合访。 台北:中央研究院近代史研究所。1996。

其他

[编辑]
  • 《法缘‧书缘》。台北:法鼓文化。2021。
  • 《禅思‧文思》。台北:法鼓文化。2017。
  • 《边缘与中心》。台北:立绪文化。2007。
  • 《我打禅家走过》。台北:法鼓文化。2006。

专书编辑

[编辑]
  • 《山东过台湾:流亡学生夫妻自传合集》。台北:自印。2023。
  • 《华美:华美及离散华文文学论文集》(上下册)。台北:允晨文化。2020。
  • 《华美的飨宴:台湾的华美文学研究》。台北:书林。2018。
  • 《台湾现当代作家研究资料汇编, 68, 齐邦媛》。台南:国立台湾文学馆。2016。
  • 《他者与亚美文学》。台北:中央研究院欧美研究所。2015。
  • 《全球属性,在地声音:《亚美学刊》四十年精选集》(下册) (与梁志英、唐‧中西合编) 。台北:允晨文化。2013。
  • 《全球属性,在地声音:《亚美学刊》四十年精选集》(上册) (与梁志英、唐‧中西合编) 。台北:允晨文化。2012。
  • 《再现政治与华裔美国文学》(与何文敬合编)。台北:中央研究院欧美研究所。1996。
  • 《文化属性与华裔美国文学》(与何文敬合编)。台北:中央研究院欧美研究所。1994。
  • 《第三届美国文学与思想研讨会论文选集:文学篇》。台北:中央研究院欧美研究所。1993。
  • Wolfgang Iser, The Range of Interpretation. Taipei: Institute of European and American Studies, Academia Sinica, 2000.
  • J. Hillis Miller, New Starts: Performative Topographies in Literature and Criticism. Taipei: Institute of European and American Studies, Academia Sinica, 1993.
  • Murray Krieger, The Ideological Imperative: Repression and Resistance in Recent American Theory. Taipei: Institute of European and American Studies, Academia Sinica, 1993.

外部链接

[编辑]