讨论:红霍拉
外观
译名
[编辑]@TuhansiaVuoria:[1],按这个类推乌语译名的话是译作“红霍拉”。--The3moboi(留言) 2023年9月28日 (四) 12:19 (UTC)
- @The3moboi:是的,理由是《译写导则》细则5.1.6。俄语名的译名在《世界地名翻译大辞典》中也能找到,但那是个俄罗斯地名。不知在那本《俄汉地名形容词译名手册》里有没有具体说明该地名在哪个国家?--万水千山(留言) 2023年9月28日 (四) 12:47 (UTC)
- @TuhansiaVuoria:这个是从读秀上找到的资料。这本词典会在词条的后面会标明是哪个国家的地名。例如这个词条后面标的是{俄、乌克},证明了这是俄罗斯和乌克兰的地名。--The3moboi(留言) 2023年9月28日 (四) 12:50 (UTC)
参考资料
- ^ 李夜; 周俊英 (编). КРА́СНАЯ ГОРА́ 红戈拉. 俄汉地名形容词译名手册. 北京: 商务印书馆: 412. 1999-08. ISBN 978-7-100-02651-2. OCLC 1054273558. NLC 000018054 (中文(中国大陆)).