跳转到内容

讨论:荣誉司令

页面内容不支持其他语言。
维基百科,自由的百科全书
          本条目页依照页面评级标准评为小作品级
本条目页属于下列维基专题范畴:
军事专题 (获评小作品级未知重要度
本条目页属于军事专题范畴,该专题旨在改善中文维基百科军事类内容。如果您有意参与,请浏览专题主页、参与讨论,并完成相应的开放性任务。
 小作品级小作品  根据专题质量评级标准,本条目页已评为小作品级
 未知  根据专题重要度评级标准,本条目尚未接受评级。

外部链接已修改

[编辑]

各位维基人:

我刚刚修改了名誉上校中的1个外部链接,请大家仔细检查我的编辑。如果您有疑问,或者需要让机器人忽略某个链接甚至整个页面,请访问这个简单的FAQ获取更多信息。我进行了以下修改:

有关机器人修正错误的详情请参阅FAQ。

祝编安。—InternetArchiveBot (报告软件缺陷) 2017年6月24日 (六) 08:18 (UTC)[回复]

名誉司令,不是上校

[编辑]

不学无术,胡乱翻译,误人子弟--Dragoon17cc留言2024年1月18日 (四) 22:34 (UTC)[回复]

英联邦国家的军队作为荣誉或礼仪性质的上校头衔有几种:
  • Colonel-in-Chief
  • Colonel of the Regiment
  • Royal Colonel
  • Honorary Colonel
  • Royal Honorary Colonel
  • Colonel of Marines
我在2014年从英语维基翻译部分内容到中文维基,事先确实有用谷歌搜索过“Colonel-in-Chief”的译名,虽然已经不记得查过哪些页面,不过现在仍然可以附上一些2014年前的搜索结果,以供参考:
我当时确实找到的是偏向中国大陆的译名,也不确定台湾或其他地区如何翻译这个词语,也不知道有“荣誉司令”的译名;而且也有想过歧义的问题,所以曾经考虑过把条目命名为“名誉团长”,不过发现这个译名不太可靠,而且也有可能是指“de:Regimentschef”,鬼使神差就把条目命名为“名誉上校”。所以你要说我查资料不够全面、不够仔细的话,我愿意承认;不过我不是使用原创的译名,根据方针使用有来源支持的译名,你要说“不学无术,胡乱翻译,误人子弟”的话,这个罪名我不愿意承担。--O-ring留言2024年5月26日 (日) 16:02 (UTC)[回复]