用户:Reke/ESEAP Conference 2018 Report
本地社群中文版
[编辑]本人十分荣幸参与了第一次的东亚、东南亚及太平洋地区会议。台湾分会在2015年的维基媒体会议中就试图推动这样的区域合作,3年之后有了这次精采的会议,要感谢印尼分会的支持。
做为这个区域中少数的分会,我了解台湾在区域合作之中,必须扮演分享多过于学习的角色,而且可能我们也需要在近几届会议时轮值主办国。所以在这次行程中,我把重点放在两处:
- 认识更多这个地区维基媒体运动发展的情况
- 观察会议筹备的细节,思考台湾主办时需要注意的事项
底下我就会以这两个章节来撰写心得。根据会议要求我的补助报告中必须涵盖4点:我所遇到的人、我所学到的事、我对运动未来的计划,还有我对会议的想法。第一个主题会包括第一、第二、第三点,而第二个主题会是第二、第三、第四点。
维基媒体运动在ESEAP地区发展情况
[编辑]与柏林的维基媒体会议相比,这次会议很不一样的地方,就是有机会展示活动成果的组织者更加多元。例如,过去几年我一直有耳闻韩国社群有着高度的发展,但是并不晓得实际的情况。先前在维基媒体会议上就认识 Gu En-Ai,但直到这个会议听到她展示韩国社群与他们政府合作的成果页面,才更清楚当地社群已经能够影响政府机关。而Lee Kang-Cheol也在会议中分享了许多当地社群的近况,他居住的永川市不是一般人熟悉的韩国大城例如首尔、釜山。他的经验其实对台湾新竹、花莲这些非国际都会的社群参考。
让我印象深刻的故事有三个:
- 中比科尔语维基百科的组织经验。做为一个8,000条不到的维基百科,他们的经验在维基媒体会议中被讨论的机会不多。但是台湾有数个原住民正在孵育他们自己语言的维基百科,这类的经验其实更需要被介绍给台湾社群。
- 维基医学期刊。在这个专案分享的QA时间,韩国的参与者问到关于SCI的问题。虽然因为语言隔阂,这个问题似乎没有被仔细讨论,但是因为台湾的大学也十分重视教授产出的论文能不能刊于SCI期刊,使教授忙于达成这样的KPI,而不想把时间花在贡献维基。我想这个议题可能触及到一些共同的文化背景。也许有机会的话,我们应该在会议后透过文字交流,更深入了解这个议题。
- 每周小动物。对这个议程有印象是因为台湾有在做脸书的直播节目,跟这个专案类似的地方是都使用了其他媒体做维基推广。不同在于他们做的内容更专精、而且与知识的结合更紧密。我觉得很适合介绍这个专案给台湾一些主题社群,加上我们自己累积出的节目制作经验,会让一些主题社群更有影响力。
对此次会议的观察
[编辑]这是一场很棒的会议!以下是我高度赞赏的部分:
- 会议地点。会议场地十分舒适,而且出门不远就有商店、海滩等等观光性质的地点。跨国旅行在专注参与会议之余,还是会让参与者有顺便观光的期待,这次地点满足了我们的需求。
- 议程多元性。这场会议的议程有专案执行、有社群治理,也有策略性的讨论,更重要的是发表人来自10个以上不同的国家或区域。就我所知议程征集的过程并不顺利,最后能够有这样的成果,工作团队一定花了不少的时间去联系。
- 会议时间的控制。每场议程基本上都是流畅且准时的,所以我们几乎感觉不到工作人员的干预。我有从台湾分会的工作人员听闻一些场面控制的心得,希望透过报告中提及,让大家能够注意到他们所付出的心力。
Kecak Dance的文化体验也很让人惊喜,尽管它与维基媒体运动不算直接相关,但是的确是令人印象深刻的行程,附记在此。
以下则是我认为之后ESEAP会议可以思考的部分:
- 需要有更多的“对话”。比如说亚洲月的议程比较接近单纯介绍,缺乏对活动执行的讨论;ESEAP合作的议程用手机进行互动十分有趣,但是我不太理解互动之后对于我们未来行动有什么影响。这两个议程有一个共同点,就是在那个时段只安排了一轨议程,这代表所有与会者只能选择加入。既然如此,加入之后能够对话并影响后续行动,与会者会比较投入。
- 工作坊形式的议程需要特别安排时间。Nicole的教育专案工作坊在台湾举行过,当时我也有参与,所以我了解完整的跑过一遍流程是很重要的。周六时的议程很明显地不足以完成任一步的讨论,操作中的错误也无法及时修正。在有限的空间与时间中要安排工作坊议程很不容易,但是ESEAP会议适必有更多经验较少的组织者,非常需要参与工作坊以学习更多技巧。怎么安排这类议程,很可能是关乎会议定位、资源分配的策略性问题,而不是议程组在时间上调整就能解决的。
- 语言隔阂问题。一场参与者母语如此多元的会议,以英文做为主要沟通是无可避免的。我可以理解会议资源暂时不可能为所有语言的参与者都拥有翻译,不过还是有些事情可以避免这个问题阻碍相互理解。会议节奏上,对话式的议程可能要将查询英文的时间纳入其中;如果技术允许,协调主持人在问题简报中附上启动机器翻译的QRCode;另外可以提出参与者使用即时的共笔会议纪录平台,这样问题跟解答都可以提早提出、或在会后持续进行,而有更充裕的时间应用翻译工具。
整体而言,这次会议相当成功而且足以成为后来ESEAP的典范。我对印尼分会的工作团队感到敬佩、也很开心澳大利亚愿意承接筹备第二届ESEAP会议。做为这个地区少数的分会之一,我能预期台湾举办聚会的日子不会太久。做为台湾分会的全职雇员,这次会议留下的经验,我需要在5月19日即将到来的台湾分会理监事会议中向理事会报告,并且将预备我们承办这个会议的能力列为未来协会发展的重要策略之一。
最后我很期待部分本届工作人员能直接被纳入2019年会议的筹备团队中,他们的经验是很宝贵的资产,有些可能不会被文件纪录到。如果ESEAP会议并不想如同维基媒体会议将一段时间的会议都交由一个分会筹办,这种工作团队的传承是更重要的。
International English Version
[编辑]I am so honored to participate in the first ESEAP Conference. The Taiwan Chapter tried to promote such regional cooperation at the Wikimedia Conference in 2015. The conference was held wonderfully 3 years later. Wikimedia Indonesia is the one we should thank for their supporting.
As one of the few Chapters in the area, I understand that Taiwan must play a role that is sharing more than learning in regional cooperation, and perhaps we also need to rotate the host country in recent years. For these reasons, I focused on two things in this trip:
- Understanding more situation about the development of Wikimedia movement in ESEAP region.
- Observe the details of the preparations for the conference and think about what we need to take care of when the conference being hosted in Taiwan
I will divide two chapters to compose my ideas. According to the requirements of the conference, my report must cover four things: Wikimedians I met, things I learned, my plan for the movement in the future, and my comments around the conference. The first topic will include the first to the third points, while the second topic will include the second to the fourth points.
The development of Wikimedia movement in ESEAP region
[编辑]There is a different thing between ESEAP Conference and Wikimedia Conference in Berlin, there are more diverse organizers who have chance to show the outcome of their project. For example, I've heard that Korea community developed very well in recent years, but didn't know the actual situation. Thought I met Gu En-Ai on WMCon before, but when she showed the outcome website of the projects cooperating with government in the conference, I can just know that their community can influence the government now. The other side, Lee Kang-Cheol shared a lot of news about his community. As Yeongcheon City, the city which he live, is not a well known international metropolis like Seoul or Busan, his experience may useful for Taiwanese communities in those non-international cities, like Hsinchu or Hualien.
There are three stories that impressed me:
- Organizing experience of Bikol Wikipedia. As a Wikipedia with less than 8,000 articles, their story may not to be discussed in WMCon, but such experience should be introduced to Taiwanese community more because that several Taiwan aborigines is incubating Wikipedia of their own languages.
- Wiki Journal of Medicine. A participant form Korea asked a question about SCI (Science citation index) in Q&A time after sharing of the project. Though his question wasn't discussed thoroughly for language barrier, but I think that the issue may touch some common cultural background, because Universities in Taiwan also pay attention to how many papers of their professors can be published in the SCI journals or not, so that professors are too busy reaching such KPIs to spend time on contributing Wikipedia. We should understand the issue more by written communication after the Conference.
- Critter of the Week. I remember the project because there is also a Facebook live program in Taiwan, and it's similar as the project for promoting Wikimedia by other media. A difference is that their content is more specialized and the combination with knowledge is closer. I think that will be great if we introduce the project to some thematic communities in Taiwan. By mixing with our program producing experience, that may improve the influence of thematic communities.
My observing of the conference
[编辑]This is an amazing conference. There are some points I appreciate:
- The Venue:
- Diversity of Sessions:
- Time Control:
Here are something need more thinking after ESEAP Confernece:
- More "Dialogue" is Needed.
- Need More Time for Workshop.
- Language Barrier.