跳转到内容

维基百科:台湾教育专案/暑期花女维基编译写作坊

维基百科,自由的百科全书
  • 时间:2017年7月17日至2017年7月19日
  • 地点:花莲女子高级中学
  • 缘由:

事前筹备

[编辑]

现场纪录

[编辑]

课程表

Time
Day1
Day 2
Day3
13:10-13:40 维基百科基础介绍 完成翻译及成果上线 条目观摩
13:50-15:20 分组翻译 维基共享资源体验
15:30-16:00 注册帐号及简易操作 维基数据体验

课后成效

[编辑]

问卷分析

[编辑]

摘要

[编辑]

本次工作坊共12位参与者,首日回收11份的问卷、次日回收10份,尾日亦回收10份(每日皆有不同学员请假)。结果分析如下——

匿名化后的原始问卷填答资料

[编辑]
首日
[编辑]
  • 根据今天的课程,你学到了哪些新知识?
    • “翻译窍门、wiki精神、名人故事”
    • “翻译,编辑,维基的重点”
    • “维基五大支柱、维基价值、危机语法”
    • “编辑维基、翻译英文、使用云端”
    • “我会用Google文件了、第一次知道维基百科不好写,然后翻译好难可是好好玩”
    • “1遇到专有名词如何译 2知道Albertine Lapensée是谁 3知道维基的运作”
    • “1.翻译技巧 2.对维基百科的认识(自由的定义、五大支柱、如何设定等等...) 3.编辑维基百科人人都行”
    • “维基百科的意义、翻译的技巧、如何编辑”
    • “维基到底是什么/翻译的技巧/如何经营自己的维基页面”
    • “1.注册维基帐号 2.使用 gmail多人编辑器 3.翻译原文文章”
    • “学到英翻中技巧 懂得如何注册维基帐号 了解维基五大支柱”
  • 今天的课程结束后,你还想知道什么知识、或还有哪些疑惑没有解决?
    • “其它语言要怎么翻”
    • “其实我好奇的是明天要做什么.....今天的部分吗因为我是个电脑白痴,所以其实很多时候都跟不大上”
    • “如何完整编辑现有资料”
    • “如果遇到恶意攻击、一直随意乱改别人打的内容么办?”
    • “带领翻译课程,或许能先经过三十分钟的摸索后就麻烦老师讲解,回头让学生继续尝试。谢谢!”
    • “我想知道有关翻译这项工作有哪些优缺点”
    • “疑惑目前没有太多, 而且令人兴奋,但翻译时超乎想像的难 ,只怕时间不够用.甚是紧迫”
    • “维基与法”
  • 其他回馈
    • “突然插入课程让[人数由双变单真是抱歉TT”
    • “辛苦了W”
    • “很开心来参与这个课程,对我来说是非常新奇的体验!!”
    • “谢谢”
次日
[编辑]
  • 根据今天的课程,你学到了哪些新知识?
    • “编辑维基 查参考资料 对照注释”
    • “1.连结 2.翻译 3.引用”
    • “编写条目的注意事项、找资讯的途径、超级困难的模板QQ”
    • “引用、超连结、填写维基”
    • “1 如何创建一个条目 2如何标注 3 如何抢救选错的资料”
    • “如何让翻译更完善,学会加注解,还有跟伙伴团队合作的重要性XD”
    • “如何写维基百科(废话) 提升了一点点翻译的技巧(真的只有一点点) 还有发现写百科其实很累的”
    • “1.维基编辑 2.引用 3.翻译”
    • “1模板 2.编辑参考资料 3.些许的维基语法 4.查找较正确的专有名词”
    • “如何开始编辑维基百科,插入引用资料,以及找寻专有名词的中译方法”
  • 今天的课程结束后,你还想知道什么知识、或还有哪些疑惑没有解决?
    • “一样感觉翻译时与聚会不通顺 感觉别人看到我们打的内容会不太了解,所以要修正”
    • “编辑维基内容不如想像中轻松,虽然并不认为很简单,但手续超乎预估的多且详细,也体验到英翻中的乐趣”
    • “好奇各额外栏位如何加入”
    • “如果会延后,麻烦提前说><(至少提前半小时,我家住很远),要跟家人联络”
    • “想知道照片那些怎么放上去”
    • “好奇什么是原始码...好像很复杂却也很好玩的样子?”
    • “暂时没想到 不过翻译真的好累(瘫)”
    • “果然时间还是有点紧,虽然想要沉浸在琢磨语言文字的翻译乐趣中,无奈时间总是过得太快,无法细修,但没关系,已经有帐号了,往后应该也可以吧。”
    • “听说原始码很酷”
  • 其他回馈
    • “辛苦了ww//”
尾日
[编辑]
  • 第一部分评分题,括弧内的百分比依序为填答“有点同意”与“完全同意”的比例:
    • “经过这三天的课程,我知道如何判断维基百科上资料的品质。”(40%、50%)
    • “经过这三天的活动后,我更有勇气编辑维基百科了。”(50%、50%)
    • “经过这三天的活动后,我更有兴趣在维基百科贡献我的知识。”(50%、50%)
    • “这三天现场的讲师所讲内容,对我而言相当有帮助。”(30%、70%)
    • “这三天现场所提供的教材,对我而言相当有帮助”(20%、70%)
    • “这三天现场的讲师所讲内容,不需要举手提问或另找资料研究,我就可以听得懂。”(50%、40%)
    • “整体而言,课程的流程安排很紧凑。”(20%、20%)
    • “只要有时间,我有信心利用今天的所学,在11月完成“亚洲月”活动的任务。”(60%、20%)
    • “我希望学校未来还可以开设类似这三天活动的课程。”(30%、70%)
    • “若在学校外有类似的课程,我愿意推荐亲朋好友报名。”(30%、70%)
    • “我会想要了解台湾其他维基社群的活动。”(30%、70%)
  • 第二部分简答题:
    • 根据今天的课程,你学到了哪些新知识?
      • “建立条目属性、使用维基共享、维基data”
      • “我知道怎么在维基里加图片、终于进了校史室、还有又多认识了一个维基Data!!”
      • “照片嵌入、维基码、认识学校(?)”
      • “上传照片并建档 建立维基数据的档案 转换照片档案到云端硬碟”
      • “以前我都不知道有维基Data或是维基共享资源这些东西,今天是第一次接触到,觉得很有意思。还学到了如何将图片放上维基,如何建立历任校长的资料......”
      • “1.上传维基图片 2.编辑维基数据档案 3.使用原始码编辑”
      • “发现维基的新功能 学会了一点点原始码 参观校史馆”
      • “(wikidata 维基共享资讯 ......)如何编辑维基百科 英翻中小技巧 知道要在文章后补上引用出处”
      • “1 编辑人名 2放照片 3 知道有维基物种这个东西存在”
      • “1.上传照片并建档到维基百颗以及维基共享资源内 2.建立wikidata的档案 3.了解校史并变相思考 4.认识更多跟维基相关的网站 5”
    • 今天的课程结束后,你还想知道什么知识、或还有哪些疑惑没有解决?
      • “不知道未来以后是否还有机会可以自己编辑一个项目,或自己写一个项目”
      • “如何编写程式,安置排版,设计自己的页面等...”
      • “写维基比想像中还要有趣,如果有时间和能力的话我会尽力试著写的(说真的,次文化需要更多空间),然后我也希望我能知道和了解更多的功能”
      • “我很好奇贴纸上各种维基的标志”
      • “维基码感觉很好玩(!?)”
      • “编辑原始码感觉较复杂专业 想进一步认识 也想了解亚洲月”
      • “那个可以连结到英文网页的维基绿标要怎么用?”
    • 其他回馈
      • “谢谢你们!!!!太难得能有这类资讯学术活动了。机会真的很难得,讲师好厉害XD”
      • “辛苦了~~~~~~☆(zZZ(!?(zZZ”
      • “希望之后在学校也可以有跟这次差不多的类型的活动或团体等可以参加。我很喜欢这个活动也很有兴趣~并觉得学到很多!! 谢谢3位老师的教导~辛苦了!”
      • “非常感谢两位老师和慈中的同学愿意来花女开这项课程,让我了解到我们平常依赖的资料库原来是这样来的,既细致,又辛苦,谢谢.”
      • “谢谢你们。这三天我很有收获。以后如果有类似活动我会参加的。”

会后检讨

[编辑]