《北極村童話》是中國作家遲子建的一部中篇小說,1986年發表於《人民文學》雜誌。後收入作家出版社同名小說集。有英語[1]、日語[2]等外文譯本。
媽媽帶着姐姐弟弟坐船走了,把「我」留在了北極村。在這兒「我」和姥姥、姥爺住在一起,並有一條叫「傻子」的狗作伴。猴姥年輕時被日本人玷污過,喜歡講一些神鬼故事。姥爺特別珍視大舅帶回來的西瓜,存着它的子兒。後來「我」無意中發現大舅已不在人世,姥爺怕姥姥傷心才瞞着家人。村東頭有一個孤單的老奶奶,「我」是唯一去看她的人,她給「我」吃蠶豆和葵花籽,「我」給她送去月餅。「我」並設計了一幅畫老奶奶的畫,可是最終把它弄污了、燒了。冬天,「我」堆雪人玩,做籠子捕鳥,卻總是把那些獵物放了。快過年的時候,猴姥告訴我們老奶奶的死訊,「我」和姥姥一起祭拜了她的墳墓。最終,「我」坐船離開了北極村,也離開了童年。
遲子建筆下的童年,有人與自然的融為一體:比如寫雲彩「有的像兔子蜷在那兒睡覺,有的像貓捉老鼠,還有的像狗、像魚奔跑」。有本性的純真:比如傻子狗因咬人被上了鎖鏈,「我」卻不嫌棄它,和它相互信任。還有老人給予的溫情:老奶奶激發了「我」對文字的興趣,給「我」做項圈,並向「我」描摹了北極光的絢爛。她成為了「我」童年的捍衛者。[3]
《北極村童話》中的描寫富於浪漫主義請調。老奶奶的家本住在江那邊很遠,她有一個被她男人帶走的傻兒子。「通向她家的窄窄的小道,就是一具殭屍」,直到「我」打破了平靜。政治使人際關係陷於冰冷,而「我」不諳世事則打破了禁忌。通過一個兒童的視角,作者呼喚着人性中的美與善。[4]小說中的語言富有音韻美。裡面插入了多首押韻的兒歌,並且多用疊音修辭來模擬主角稚嫩的語調。自然界的聲音用摹聲詞得到了充分表現,句子的節奏也得到了精緻的安排。[5]
- ^ 陳爽.遲子建《北極村童話》的英譯過程及其思考.文學教育(下),2022,(第11期).
- ^ 甘菁菁.文學翻譯中的譯者主體性研究 ——以遲子建《北極村童話》日譯本為例.哈爾濱師範大學社會科學學報,2021,(第2期).
- ^ 李文娟.論遲子建《北極村童話》的童年世界.文學教育,2015,(第1期).
- ^ 王振滔.遲子建小說中的浪漫主義傾向.揚子江文學評論,2020,(第3期).
- ^ 李慧.《北極村童話》的語音修辭藝術.齊齊哈爾師範高等專科學校學報,2020,(第4期).
遲子建作品 |
---|
|
長篇小說 | |
---|
中篇小說 | 《 北極村童話》(1986) · 《初春大遷徙》(1986) · 《沒有夏天了》(1988) · 《海市》(1988) · 《左邊是籬笆,右邊是玫瑰》(1988) · 《奇寒》(1989) · 《小酒店初戀》(1989) · 《遙渡相思》(1989) · 《原始風景》(1990) · 《懷想時節》(1990) · 《爐火依然》(1990) · 《麥穗》(1990) · 《舊時代的磨坊》(1991) · 《秧歌》(1992) · 《無邊水色》(1993) · 《香坊》(1993) · 《格局》(1993) · 《東窗》(1993) · 《向着白夜旅行》(1994) · 《音樂與畫冊里的生活》(1994) · 《楊鐵鋪叮噹響》(1994) · 《岸上的美奴》(1995) · 《原野上的羊群》(1995) · 《日落碗窯》(1996) · 《逆行精靈》(1997) · 《九朵蝴蝶花》(1997) · 《觀彗星》(1998) · 《青草如歌的正午》(1999) · 《五丈寺廟會》(2000) · 《鴨如花》(2001) · 《瘋人院的小磨盤》(2001) · 《芳草在沼澤中》(2002) · 《酒鬼的魚鷹》(2002) · 《零作坊》(2003) · 《相約怡瀟閣》(2003) · 《踏着月光的行板》(2003) · 《世界上所有的夜晚》(2005) · 《西街魂兒》(2006) · 《第三地晚餐》(2006) · 《起舞》(2007) · 《布基蘭小站的臘八夜》(2008) · 《鬼魅丹青》(2009) · 《泥霞池》(2010) · 《黃雞白酒》(2011) · 《別雅山谷的父子》(2012) · 《晚安玫瑰》(2013) |
---|
短篇小說集 | 《北國一片蒼茫》(1987) · 《逝川》(1994) · 《親親土豆》(1995) · 《霧月牛欄》(1996) · 《花瓣飯》(2002) · 《微風入林》(2003) · 《一壇豬油》(2008) |
---|
其他 | 《遲子建散文集》 |
---|