跳至內容

討論:大力水手事件

頁面內容不支援其他語言。
維基百科,自由的百科全書
          本條目頁依照頁面評級標準評為小作品級
本條目頁屬於下列維基專題範疇:
政治專題 (獲評小作品級未知重要度
本條目頁屬於政治專題範疇,該專題旨在改善中文維基百科政治類內容。如果您有意參與,請瀏覽專題主頁、參與討論,並完成相應的開放性任務。
 小作品級小作品  根據專題品質評級標準,本條目頁已評為小作品級
 未知  根據專題重要度評級標準,本條目尚未接受評級。
台灣專題 (獲評小作品級中重要度
本條目頁屬於台灣專題範疇,該專題旨在改善中文維基百科台灣類內容。如果您有意參與,請瀏覽專題主頁、參與討論,並完成相應的開放性任務。
 小作品級小作品  根據專題品質評級標準,本條目頁已評為小作品級
   根據專題重要度評級標準,本條目已評為中重要度
ACG專題 (獲評初級低重要度
本條目屬於ACG專題的範疇,一個旨在改善中文維基百科日系ACGN類條目內容的專案。如果您有意參與,請瀏覽專題首頁,參與其討論並完成相應的開放性任務。
 初級  根據專題品質評級標準,本條目頁已評為初級
   根據專題重要度評級標準,本條目已評為低重要度

Untitled

[編輯]
  • 問題,柏楊翻譯美國的「大力水手」漫畫,是否有支付原始的著作權人版權費呢?如果有的話,當初的授權契約裡,是否容許翻譯者改作呢?(這裡指翻議後的內容,背離原本漫畫原文的本意)。非鞭屍,僅就漫畫翻譯的問題上提出質疑。-P1ayer (留言) 2008年4月30日 (三) 08:32 (UTC)[回覆]
    • 從他的原文,看不出到「背離原文的本意」。現在台灣在《南方四賤客》、《辛普森一家》的中文版,也都出現將英文原意改成台灣中文的流行詞。對比柏楊的改動,能受質疑的之處實在不大。--蜻蜓留言2019年4月4日 (四) 17:24 (UTC)[回覆]

網開一面是什麼意思?

[編輯]

柏楊難道真是死有餘辜?這裡是不是用詞不當啊?看來當時台灣也是敏感到了一定程度,現在不至於了吧?至少大陸隨便模仿領導人是允許的。辦喜事兒的時候,喜公公喜婆婆經常是一邊揮手一邊打招呼「同志們好,同志們辛苦啦~」。

雖然柏楊的事件和媒體相關,常人的模仿和其影響力不可相提並論,但這種行為在當今媒體界也是稀鬆平常的橋段,不是嗎?