跳至內容

討論:獸迷

頁面內容不支援其他語言。
維基百科,自由的百科全書
基礎條目 獸迷屬於維基百科社會科學主題的基礎條目第五級。請勇於更新頁面以及改進條目。

有關 Furry Fandom 的定義[編輯]

如同我撰寫的內容: Furry Fandom 的範圍極廣,包含了所謂的「獸人愛好者」、「動物愛好者」、「布偶裝愛好者」、甚至「動物崇拜及信仰」,但原條目名稱(獸人迷)有侷限這個圈子就是獸人愛好團體的意義,因此我建議修改條目名稱,之後再修正部分詞句或將不同愛好者的條目分開。—Kiba (留言) 2010年1月10日 (日) 04:59 (UTC)[回覆]

關於條目內中立性的問題[編輯]

在歷史版本[1]中,條目大部分內容被削減,並加入更多有關LGBT的內容,對整個條目的中立性造成巨大影響。同時也有可能加深獸迷與LGBT聯繫的偏見刻板印象。對此本人也感到較為嚴重的冒犯性,希望能對這個問題進行修改。--DoroWolf留言2022年10月2日 (日) 05:29 (UTC)[回覆]

注意到了兩個問題,在這個討論的歷史版本,2022年8月19日,巡查員之一的Newbamboo將這個條目的討論加上 「丙級LBGT條目、低重要度LBGT條目、低重要度性學條目、性學專題條目」等模板,但以介紹一個迷文化來說,這是會招致迷同好反對的。而DoroWolf在2022年10月2日,加注了這是一個翻譯自英文版的標註,則沒有問題,十分認真的註解。小問題的部分在於即便有巡查員曾經認為這個條目內容不足,可以從英文版翻譯過來,但仔細檢視了英文版的參考鏈接,其實迷同好的新聞也很少上主流媒體,以至於可能有很多內容引用了國外所謂「自媒體」甚至美劇的內容,這一點請大家努力發掘屬於中文維基的範圍吧。我先把這是LBGT專題條目的標籤拿掉了。 傳說白狼王留言2022年11月5日 (六) 22:43 (UTC)[回覆]

關於條目是否改寫或分開的問題[編輯]

這裡我想要提出的是,這個條目從國外的Furry Fandom翻譯得太好了XD。幾乎成為了國外獸同好圈面面觀。但是 Furry Fandom 貌似不應該翻譯成獸迷,我想要問問大家看法,乾脆讓這個條目成為介紹國外的條目,而中文用戶地區的另外寫。但可操作性如何,還要請大家集思廣益。但是這個建議的前提是中文使用地區有自信寫出屬於自己的條目才行。傳說白狼王(到我的討論頁蓋爪印🐾🐾) 2023年4月15日 (六) 09:44 (UTC)[回覆]

那麼你認為Furry Fandom一詞如何翻譯合適呢?其實查了一下國內的科普文章,其中也有將Furry Fandom直接翻譯為獸迷的。這種小眾文化本身在西方形成,而本身條目的長短又沒有超標,因此如果需要添加中文地區的內容可以考慮直接在此條目中進行擴充。感覺這個條目擴寫最大的難點是很難找到維基百科認可的可靠來源,權威文獻中獸迷相關的內容很少。意識雪留言2023年5月22日 (一) 17:58 (UTC)[回覆]