討論:B-2幽靈戰略轟炸機

頁面內容不支援其他語言。
維基百科,自由的百科全書
基礎條目 B-2幽靈戰略轟炸機屬於維基百科科技主題的基礎條目第五級。請勇於更新頁面以及改進條目。

英文頁中Weighing 71,668 kg, each B-2 cost over $30/g which is just under double its weight in gold怎麼翻譯呀。B2並非「比黃金還要貴兩至三倍」。見英文頁On 11 May 2006 the London gold fixing was $715.50/oz,折合$22.98/g。Shining365 02:46 2006年6月1日 (UTC)

關於條目名[編輯]

"B-2幽靈"在google.com中搜索有6,830項結果,而"B-2精神"在google.com中只有931項結果。此外,新華社CCTV等知名傳媒皆譯名B-2幽靈。—長夜無風(風過耳) 2008年11月22日 (六) 03:20 (UTC)[回覆]

嗯,想繼續?
[1] B-2精神:970萬項
[2] B-2 精神:33萬5千項
[3] B-2幽靈:27萬9千項
[4] B-2 幽靈:2萬5千9百項
如果你認為這種概念太過模糊的話,小弟可以給你更精確的查尋結果
B-2 精神 轟炸機:12700項
B-2精神 轟炸機:22500項
B-2 幽靈 轟炸機:12500項
B-2幽靈 轟炸機:8,720項
知名媒體?人民網的和新華社還不同調,然後CCTV自己還內部各吹各的調,你講越多只會讓人知道阿共連個譯名都不統一的窘境而已。
如果不是因為金盾的關係,那樣這種曲解就非常可惡了,如果是金盾的關係,那樣請去怨嘆中華人民共和國..(攤)—Darkmoon0715 (留言) 2008年11月22日 (六) 04:34 (UTC)[回覆]

你不加引加的搜索方法是不準確的,後面一堆搜索結果是和「維生素B2」、「精神病」有關。另請討論之後再進行移動,謝謝。—長夜無風(風過耳) 2008年11月22日 (六) 05:53 (UTC)[回覆]
在CCTV.com中,"B-2精神"的搜索結果是5項,"B-2幽靈"是194項;在人民網中,"B-2精神"是20項,"B-2幽靈"是52項,皆為B-2幽靈為多。你自己可以看看搜索結果,和金盾無關的,只和你的搜索方式錯誤有關。—長夜無風(風過耳) 2008年11月22日 (六) 06:04 (UTC)[回覆]

所以說,小弟後來給的加轟炸機這關鍵字的搜索你想用什麼理由解釋?而且幽靈這個解釋本身不適用於B-2上,不然為何你不改後面每台B-2的命名只改了前面的名稱?各州幽靈在天空飛?美國人聽到不知道會做何感想—Darkmoon0715 (留言) 2008年11月22日 (六) 09:08 (UTC)[回覆]

你加了轟炸機而不加引號的搜索結果也一樣,google會把詞拆得很散來搜,比如你提供的「B-2 精神 轟炸機」搜索結果里,一些結果就出現「B-2幽靈戰略轟炸機」和「愛國精神」字樣,而根本和「B-2精神式戰略轟炸機」無關。關於你的第二點,維基百科並不是用來正名的,根據Wikipedia:命名常規,「儘量使用人或物最常見的名稱」,如果「B-2幽靈」是最常用,那麼就應該用它。而如果你想正名的話,應該向各大媒體去信,去糾正他們的用詞,當「B-2精神」變得比「B-2幽靈」常用了,你再來改變維基還不遲。—長夜無風(風過耳) 2008年11月22日 (六) 09:34 (UTC)[回覆]

既然你口中說google不準,那樣是不是必須推翻你一開始使用google的查詢結果來找另一個具足夠公正性的搜尋引擎來證實何者使用為多?
常用原則?你的常用不等於我的常用,你的媒體也不等於我常看的媒體,還是最後變成人口比來決定勝負?—Darkmoon0715 (留言) 2008年11月22日 (六) 10:03 (UTC)[回覆]

我是說,你不加引號的話,搜索結果是不準的,你有沒有看我的搜索詞語,都加上了半角的雙引號的。台灣常用的是「B-2精神式」嗎?如果是,那麼和大陸就有區別了,大陸這邊常用的是「B-2幽靈」,這樣的話就是地區用語不同了,根據Wikipedia:命名常規的「各地漢語差異」一節,這時應該採用「時間優先」原則,因為「B-2幽靈」是該條目最初建立者的用詞,所以應該沿用這個詞作為條目名,其它常用名稱應該重定向至最初建立者的名稱上,然後條目名和條目內容再用簡繁模板來解決爭議。—長夜無風(風過耳) 2008年11月22日 (六) 10:53 (UTC)[回覆]
首先,美國空軍用的是Spirit,這個字眼可不可以翻譯為幽靈?至少Spirit翻譯為精神是一種常見的翻譯。
其次,為了一個條目名稱短短的幾個字的翻譯在爭執,先前不就有人在互助客棧提過這種狀況,與其改來改去,拿掉就好了。沒有精神或者是幽靈,只有B-2轟炸機,難道這個條目的名稱就會不清不楚了嗎?名稱簡短明瞭,其他要解釋的放在內文,可以有更多解釋的空間?-cobrachen (留言) 2008年11月22日 (六) 14:35 (UTC)[回覆]
「Spirit」有幽靈的意思,這只要是個學過英語的人都會知道。另外B2強調的是隱形,從這點看,它很可能是採用「幽靈」的含義,命名為精神有些莫名其妙。該機各機都有個自己的名字,美國是想強調各州都有自己的精神嗎?如果是,那「小鷹精神」又是什麼意思呢?那不是和「美國精神」重複了嗎?如果想強調「精神」的含義,為什麼不用psyche?--Douglasfrankfort (talk to me) 2009年1月3日 (六) 06:05 (UTC)[回覆]

如果這是解決爭端的方式,那樣小弟贊成Cobrachen的提議,在名稱上可以用繁簡對換的方式進行修正—Darkmoon0715 (留言) 2008年11月23日 (日) 17:09 (UTC)[回覆]

以dictionary.com為例子,引述他們對於Psyche和Spirit的解釋。
Psyche:

1. Classical Mythology. a personification of the soul, which in the form of a beautiful girl was loved by Eros. 2. (lowercase) the human soul, spirit, or mind. 3. (lowercase) Psychology, Psychoanalysis. the mental or psychological structure of a person, esp. as a motive force. 4. Neoplatonism. the second emanation of the One, regarded as a universal consciousness and as the animating principle of the world. 5. a female given name.

Spirit (太多了,只引用前面9項)。

1. the principle of conscious life; the vital principle in humans, animating the body or mediating between body and soul. 2. the incorporeal part of humans: present in spirit though absent in body. 3. the soul regarded as separating from the body at death. 4. conscious, incorporeal being, as opposed to matter: the world of spirit. 5. a supernatural, incorporeal being, esp. one inhabiting a place, object, etc., or having a particular character: evil spirits. 6. a fairy, sprite, or elf. 7. an angel or demon. 8. an attitude or principle that inspires, animates, or pervades thought, feeling, or action: the spirit of reform. 9. (initial capital letter) the divine influence as an agency working in the human heart. -cobrachen (留言) 2009年1月3日 (六) 15:51 (UTC)[回覆]

中華民國《國防譯粹月刊》翻譯成幽靈式,見卷期:33:2 民95.02,頁次:頁48-51,國家圖書館。尖端和全防是省略那部分比較多見,與其自己在那吵那個辭源是拉丁文的名稱(意思大約是呼吸吧),還不如不省略掉
既然我已經給出來源,我就改回幽靈,應該沒問題吧?這個字有點像「氣」,你說正氣是一種精神也對,一尺見方的氣是幽靈或鬼魂也算對,甚至Spirit也能翻成聖靈,至於國防部為什麼選擇幽靈式當譯名,就不是我考慮的部分,我只知道他是一個可靠的來源。

外部連結已修改[編輯]

各位維基人:

我剛剛修改了B-2幽靈戰略轟炸機中的1個外部連結,請大家仔細檢查我的編輯。如果您有疑問,或者需要讓機器人忽略某個鏈接甚至整個頁面,請訪問這個簡單的FAQ獲取更多信息。我進行了以下修改:

有關機器人修正錯誤的詳情請參閱FAQ。

祝編安。—InternetArchiveBot (報告軟件缺陷) 2017年7月31日 (一) 09:42 (UTC)[回覆]