跳至內容

討論:Rinna

頁面內容不支援其他語言。
維基百科,自由的百科全書

關於譯名

[編輯]

在微軟一些產品中,習慣將此人工智能稱為凜菜或直接以羅馬字稱呼。現行標題似乎基本未在介紹此服務時出現。--LaMagiaaa留言2021年1月27日 (三) 08:41 (UTC)[回覆]

@LaMagiaaa未完成:基於命名常規,未有常用名稱時應予羅馬化,因此(►)移動Rinna 2021年1月29日 (五) 14:18 (UTC)[回覆]
YouTube橫幅作「凜菜」、陸媒作「小冰凜菜」。Fish bowl留言2022年8月9日 (二) 07:57 (UTC)[回覆]