跳至內容

伊斯特羅-羅馬尼亞語語法

維基百科,自由的百科全書

伊斯特羅-羅馬尼亞語語法與其他東羅曼語支很相似。

句法

[編輯]

從達科-羅馬尼亞語演變過來的伊斯特羅-羅馬尼亞語有以下兩個明顯特點:

  1. 名詞詞尾變化的合理化:達科-羅馬尼亞語的名詞正常詞尾變化完全消失。
  2. 而動詞的詞尾變化更守舊,演變過程不那麼顯著。

名詞

[編輯]

名詞冠詞有兩種形式:定冠詞和不定冠詞。定冠詞可以是名詞型的或形容詞型的。名詞型的定冠詞加在名詞後面,形容詞型的放在形容詞前面。 名詞型定冠詞是:陽性單數名詞後跟: -l 和 -le,陰性單數名詞後跟:-a, 陽性複數名詞後跟: -i,陰性複數名詞後跟: -le。 然而達科-羅馬尼亞語的名詞型定冠詞-l被捨棄,而留下了元音-u- l, 例如: (達羅) lupul > (伊羅) lupu (the wolf狼), (達羅) ursul > (伊羅)ursu (the bear熊), (達羅) mielul > (伊羅) mľelu (the lamb羔羊). -le 用於以 –e結尾的陽性單數名詞,例如: fråtele (the brother兄弟), sorele (the sun太陽), cărele (the dog狗). 下表是陽性名詞的四種格的詞尾變化,主格=賓格,屬格=與格。呼格不列舉,正常情況下,它與主格相同。

  • fiľ (兒子), fiľi (複數)
伊斯特羅-羅馬尼亞語 阿羅馬尼亞語 梅格蘭尼-羅馬尼亞語 羅馬尼亞語 英語
主格、賓格 單數 fiľu hiljlu iľiu fiul the son
屬格、與格 單數 lu fiľu a hiljlui lu iľiu al fiului of/to the son
主格、賓格 複數 fiľi hiljli iľii fiii the sons
屬格、與格 複數 lu fiľi a hiljlor lu iľii al fiilor of/to the sons
  • socru ((岳父,公公)), socri (複數)
伊斯特羅-羅馬尼亞語 阿羅馬尼亞語 梅格蘭尼-羅馬尼亞語 羅馬尼亞語 英語
主格、賓格 單數 socru socrulu socru socrul the father-in-law
屬格、與格 單數 lu socru a socrului lu socru al socrului of/to the father-in-law
主格、賓格 複數 socri socri socri socrii the fathers-in-law
屬格、與格 複數 lu socri a socrilor lu socri al socrilor of/to the fathers-in-law
  • fråte (兄弟), fråţ (複數)
伊斯特羅-羅馬尼亞語 阿羅馬尼亞語 梅格蘭尼-羅馬尼亞語 羅馬尼亞語 英語
主格、賓格 單數 fråtele frate frateli fratele the brother
屬格、與格 單數 lu fråtele a fratelui lu frateli al fratelui of/to the brother
主格、賓格 複數 fråţ fratslji fraţili fraţii the brothers
屬格、與格 複數 lu fråţ a fratslor lu fraţilor al fraţilor of/to the brothers

陰性名詞: 以-ĕ 和 –e結尾的陰性名詞,用-a 替換例如: cåsĕ > cåsa (the house房子) nopte > nopta (the nigh夜晚t) 然而有些以 -e 結尾的陰性名詞很特殊,例如: ste > stevu (the star星星) ne > nevu (the snow雪).

  • fetĕ (女孩), fete (複數)
伊斯特羅-羅馬尼亞語 阿羅馬尼亞語 梅格蘭尼-羅馬尼亞語 羅馬尼亞語 英語
主格、賓格 單數 feta feata feta fata the girl
屬格、與格 單數 lu feta a featiljei lu feta al fetei of/to the girl
  • muľerĕ (女人), muľere (複數)
伊斯特羅-羅馬尼亞語 阿羅馬尼亞語 梅格蘭尼-羅馬尼亞語 羅馬尼亞語 英語
主格、賓格 單數 muľera muljarea muľiarea muierea the woman
屬格、與格 單數 lu muľera a muljariljei lu muľiarea al muierei of/to the woman
  • ste (星), stele (複數)
伊斯特羅-羅馬尼亞語 阿羅馬尼亞語 梅格蘭尼-羅馬尼亞語 羅馬尼亞語 英語
主格、賓格 單數 stevu steao steua steaua the star
屬格、與格 單數 lu stevu a steaoljei lu steua al stelei of/to the star
主格、賓格 複數 stelele steale stelili stelele the stars
屬格、與格 複數 lu stelele a stealilor lu stelilor al stelelor of/to the stars

中性名詞的定冠詞,單數同於陽性名詞的單數,複數同於陰性名詞的複數。(有時叫做混合名詞)

  • 無定冠詞的:bråţ (胳膊), bråţe (複數) – 加定冠詞的:bråţu (the arm), bråţele (複數)
  • 無定冠詞的:os (骨頭), ose (複數) -加定冠詞的:osu (the bone), osele (複數)
  • 無定冠詞的:zid (牆), zidur (複數) -加定冠詞的:zidu (the wall), zidurle (複數)
  • 無定冠詞的:plug (犁), plugur (複數) -加定冠詞的:plugu (the plough), plugurle (複數)

形容詞型定冠詞是:陽性單數形容詞前加ćela ,陰性單數形容詞前加 ćå, 陽性單數形容詞前加 ćeľ,陰性單數形容詞前加ćåle,例如: ćela bur (the good one那個好的東西). 陽性不定冠詞是un,陰性不定冠詞是 o。不定冠詞是不變的。例如:un om (一個人), un cå (一匹馬), o misĕ (一張桌子), o båbĕ (一位老婦).

形容詞

[編輯]

形容詞有性變化,陽性和陰性變化源於拉丁語,而中性變化源於斯拉夫語。例如: bur(陽性), burĕ(陰性), buro(中性) (好的)。形容詞的比較級是: måi bur (更好) ,最高級是: ćel måi bur (最好). 形容詞可修飾名詞,它位於名詞前: bura zi (好的那一天), 通過把詞尾-ĕ 變成 –a,而使形容詞定冠,或使名詞定冠:feta muşåtĕ (那個美麗的女孩).

代詞

[編輯]

代詞分為人稱代詞、物主代詞、指示代詞、關係代詞和疑問代詞。

人稱代詞

[編輯]
第一人稱 第二人稱 第三人稱(男) 第三人稱(女) 第一人稱複數 第二人稱複數 第三人稱複數
主格 io tu ie noi voi ieľ/iåle
賓格強調式 mire tire ăl ăl ne ve lor
賓格非強調式 me/m' te/t' ăl/l' o ne/n' ve/v' lor
與格 mi/âm/m' ţi/âţ/ţ' âľ/ľ/lui âľ/ľ/ľei ni/ne/n' vi/ve/v' le/ľ

例如: m-åm ărs (我笑了), l-åi vezut (你看見了他)

物主代詞:

陽性單數 陰性單數 陽性複數 陰性複數 中文
meu/mev me meľ mele 我的
teu/tev te teľ tele 你的
seu/lui se/ľei seľ sele 他的/她的/它的
noştru noştrĕ noştri noştre 我們的
voştru voştrĕ voştri voştre 你們的
lor lor lor lor 他(她、它)們的

例如: mev ćåće (我的父親), lui căre (他的狗), ľei måie (她的媽媽), noştri cåľ (我們的馬)

指示代詞

[編輯]
  • 這個: ćest(陽性), ćåsta (陰性)
  • 這些: ćeşť(陽性), ćåste (陰性)

或者是以 ţ- 或 ť- 開頭,例如: ţest om (這個男人)

  • 那個: ćel, ćå
  • 那些: ćeľ, ćåle

或者是以 ţ- 開頭,例如: ţåle lingure (那些湯匙)

  • 這一個: ćesta-istu(陽性), ćåsta-ista (陰性)
  • 那一個: ćela-istu(陽性), ćåista (陰性)
  • 其他的那個: ćela-åt(陽性), ćå-åtĕ (陰性)
  • 其他的那些: ćeľ-åľţi(陽性), ćåle-åte (陰性)

關係代詞

[編輯]
  • 那個: cåre / cårle, 複數: cårli

疑問代詞

[編輯]
  • 誰: ćire / će
  • 哪個: cåre / cårle, pl. cårli
  • 哪一個: căt

不定代詞

[編輯]

(陽性 – 陰性)

  • 一個: un - o
  • 一些: vrun - vro
  • 一個:ur - o
  • 一個沒有:ničur - ničurĕ
  • 沒有什麼: nimic
  • 某事、某物: ćeva
  • 其他的: åt - åta - åto
  • 每一個: saki - saca - saco
  • 隨便哪一個: cătcoder

基數詞

[編輯]

大多數源於拉丁語,少數幾個出於斯拉夫語。

  • 1. un/ur (陽性), o (陰性)
  • 2. doi (陽性), do (陰性)
  • 3. trei
  • 4. påtru
  • 5. ćinć / ţinţ
  • 6. şåse
  • 7. şåpte
  • 8. opt / osăn
  • 9. devet
  • 10. zåće / zeće / deset
  • 11. urprezåće / iednaist
  • 12. doiprezåće / dvanaist
  • 13. treiprezåće / trenaist
  • 19. devetprezåće
  • 20. dovotezåće / dvadeset / dvaiset
  • 21. dovotezåće şi ur
  • 30. treivotezåće
  • 40. cvårnaru
  • 50. ćinćvotezåće

...

  • 100. sto
  • 101. sto şi ur
  • 200. dovotesto
  • 1000. miľår / tisuť / tåvžânt

Notes:

  • 11 是由1加在 10上: ur-pre-zåće
  • 20 是2乘以10: do-vote-zåće, 同樣,200 是2乘以100: do-vote-sto
  • 1000 miľår 來自於威尼托方言(Venetian dialect), tisuť 來自斯拉夫語, tåvžânt來自德語。

序數詞

[編輯]

(陽性 – 陰性)

  • 第一 prvi - prva
  • 第二 doile - dova
  • 第三 treile - treia
  • 第四 påtrile - påtra
  • 第五 ćinćile - ćinća
  • 第六 şåsele - şåsa
  • 第七 şåptele - şåpta
  • 第八 osmule - osma
  • 第九 devetile - deveta
  • 第十 desetile - deseta
  • 最後的 zådni / zădăńu – zådńa

參考書籍

[編輯]
  • A. Kovačec: Notes sur les formes de cas en istroroumain. Studia Romanica 13-14: 75-84, Zagreb 1962
  • A. Kovačec: Certaines modifications grammaticales des 'quantitatifs' et 'qualitatifs' istroroumains dues a l' influence croate. Studia Romanica 23: 195-210, Zagreb 1967
  • A. Kovačec: Le calque lexical d' apres le croate comme cause de certains changements grammaticaux istroroumains. Actele de XII Congres International de Lingvistica si Filologie Romanica, vol. 2: 1127-1131, Bucuresti 1971
  • A. Kovačec: Istrorumunjsko-hrvatski rječnik s gramatikom i tekstovima (Glosar Istroroman-Croat cu gramatica si texte). Verba moritura vol. I, 1 - 378 p. Mediteran, Pula 1998

相關條目

[編輯]

外部連結

[編輯]