菊與刀

本頁使用了標題或全文手工轉換
維基百科,自由的百科全書
菊與刀
商務印書館1990年出版的《菊與刀》封面
原名The Chrysanthemum and the Sword: Patterns of Japanese Culture
作者露絲·潘乃德
譯者呂萬和、熊達雲、王智新等
類型歷史、人類學
語言英語
主題日本的民族特色
發行資訊
出版機構Houghton Mifflin
出版時間1946年
出版地點美國
中譯本出版日期1990年6月
頁數324頁(英文原版)
規範控制
ISBNISBN 0-395-50075-3
9780395500750
OCLC412839
杜威分類法952 19
LC分類法DS821 .B46 1989

菊與刀》(The Chrysanthemum and the Sword),美國人類學露絲·潘乃德第二次世界大戰接近尾聲時受美國政府委託,為解決盟軍是否應該佔領日本以及美國應該如何管理日本的問題,根據文化類型理論、運用文化人類學方法對即將戰敗的日本進行研究所得出的綜合報告,主要內容是分析了日本國民的性格。1946年該報告被作者整理成書出版,遂成本書。

目錄[編輯]

  • 第一章 任務——研究日本
  • 第二章 戰爭中的日本人
  • 第三章 各得其所,各安其分
  • 第四章 明治維新
  • 第五章 歷史和社會的負恩者
  • 第六章 報恩於萬一
  • 第七章 情義最難接受
  • 第八章 洗刷污名
  • 第九章 人情的世界
  • 第十章 道德的困境
  • 第十一章 自我修養
  • 第十二章 兒童學習
  • 第十三章 投降後的日本人

評價[編輯]

美國作家波莉·普拉特英語Polly Platt (author)在她的作品《French or foe?》日文版的序言中表示,她正是通過《菊與刀》了解了日本文化的奇妙之處。[1]

中譯本[編輯]

參考資料[編輯]

  1. ^ ポリー・プラット『フランス人 この奇妙な人たち』TBSブリタニカ、1998 新版2017。3頁「日本版への序文」。