跳至內容

File:Kinesiskt tempelgarnityr från 1661-1722 i porslin, bestående av rökelsekärl (ting) - Hallwylska museet - 96154.tif

頁面內容不支援其他語言。
這個檔案來自維基共享資源
維基百科,自由的百科全書

原始檔案(5,616 × 3,744 像素,檔案大小:36.15 MB,MIME 類型:image/tiff


Tempelgarnityr   (Wikidata search (Cirrus search) Wikidata query (SPARQL)  Create new Wikidata item based on this file)
作家
未知Unknown author
攝影師
標題
Tempelgarnityr
原始說明文字
注意: For documentary purposes the original description has been retained. Factual corrections and alternative descriptions are encouraged separately from the original description.
Kinesiskt tempelgarnityr från 1661-1722 i porslin, bestående av rökelsekärl (ting), två ljusstakar (chu tai) och två vaser (ping) från Kangxi-perioden under Qing-dynastin.
Nyckelord: Porslin
描述
Svenska: TEMPELGARNITYR (Altarset). Bestående av rökelsekärl (ting), två ljusstakar (chu tai) och två vaser (ping) från Kangxi-perioden under Qingdynastin. Underglasyrmålning. Glasyren blåvit, på flera ställen bruna fläckar, blottor och ojämnheter, på rökelsekärlet och vasernas insida gulaktig, ojämn och runnen; handtagen på ena kanten, botten och fötternas stödytor oglaserade. Rökelsekärlet är avlångt fyrsidigt, på hög fotkant med en konturerad inskärning på sidorna. Ljusstakarna är liksom vaserna fyrsidiga med kvadratiskt tvärsnitt, på hög utsvängd fot. Inköpt hos Bukowskis 1922. Pris 1.050 Kr.På kinesiska kallas sådana här uppsättningar wu gong, »fem offerkärl«, och de skapades för altare i tempel, gravar och hem. En typisk uppsättning (som denna) innehöll ett rökelsekar i mitten, omgivet av ljusstakar och vaser förblommor, fjädrar, korallgrenar eller andra lämpliga dekorationer. En sådan här uppsättning var ganska besvärlig att tillverka i porslin. Då delarna är fyrkantiga har de byggts av plattor, snarare än drejats, och det var troligen svårt att lyckas med bränningen av det stora rökelsekaret. Ett praktfullt altarset av det här slaget måste ursprungligen ha beställts till ett taoistiskt tempel eller ett privat altare. Delarna är täckta med lyckobådande taoistiska mönster. Som exempel har rökelsekaret en lockknopp i form av en bai ze och både locket och kroppens toppspjäll är målade med lyckosymboler. På midjan syns de trestjärngudarna för ett långt liv, hög rang och lycka. På magen är de lyckobringande tvillingarna Hanshan och Shide avbildade, vilka representerar harmoni och munterhet. På karets fyra fötter finns fler bai ze. Den omfattande och täta dekoren och den fyrkantiga konstruktionen tyder på att uppsättningen måste ha varit ganska dyrbar. Den kom från en svensk konsul i Hong Kong som avled 1876.Tempel set. Kangxi, Qing-dynasty.Porcelain altar set decorated in underglaze blue. Qing dynasty, Kangxi period Such sets are known in Chinese as wu gong “five offering vessels”, and they were designed for altars in temples, tombs and household shrines. A typical ensemble (as here) included a central incense burner flanked by pairs of candlesticks and vases for flowers, feathers, branches of coral or other appropriate decorations. This set was quite difficult to create in porcelain, for the square shape of pieces meant that they were slab-built rather than thrown, while the large incense burner would have been hard to fire successfully. A magnificent altar set of this type must originally have been ordered for a Daoist temple or personal shrine. It has auspicious Daoist designs on every facet of its body, for example the sides of the central incense burner are densely painted, with from the top: a lid knop in form of a bai ze, the lid bearing lucky emblems tied with cord; the top register on the censer body with lucky emblems; the waisted mid-section having the Three Star Gods of Longevity, High Rank and Happiness; the belly the Lucky Twins Hanshan and Shide, representing harmony and mirth; and on the four feet more bai ze. The density and quantity of decoration, and the square-built construction, means that the set must have been quite costly. It came from a Swedish Consul in Hong Kong, who died in 1876.
日期 從1662年到1722年
date QS:P571,+1500-00-00T00:00:00Z/6,P580,+1662-00-00T00:00:00Z/9,P582,+1722-00-00T00:00:00Z/9
表現方法 瓷器
medium QS:P186,Q130693
institution QS:P195,Q4346239
登錄號
創作地點 中國
來源 LSH 96154 (hm_dig12696)
授權許可
(重用此檔案)
相片
w:zh:共享創意
姓名標示 相同方式分享
姓名標示: Hallwyl Museum / Jens Mohr / CC BY-SA
您可以自由:
  • 分享 – 複製、發佈和傳播本作品
  • 重新修改 – 創作演繹作品
惟需遵照下列條件:
  • 姓名標示 – 您必須指名出正確的製作者,和提供授權條款的連結,以及表示是否有對內容上做出變更。您可以用任何合理的方式來行動,但不得以任何方式表明授權條款是對您許可或是由您所使用。
  • 相同方式分享 – 如果您利用本素材進行再混合、轉換或創作,您必須基於如同原先的相同或兼容的條款,來分布您的貢獻成品。
物體
Public domain

本作品在其來源國以及其他版權期限是作者逝世後100年或以下的國家與地區屬於公有領域


你必須增加美國公有領域標籤顯示為何這個作品在美國屬於公有領域。
VRT Wikimedia

本作品為自由作品,可以讓任何人以任何目的使用本作品。如果您希望使用本內容,只要遵循本頁面所提到的任何著作權要求即可,而不需要請求許可。

維基媒體收到了一封電子郵件,確認著作權持有者已根據本頁面上所述的條款釋出。此郵件由一位VRT志工審查並儲存在我們的許可檔案中,獲得授權的志工可以 在工單編號#2013081910005037查看該郵件。

如果您對於該存檔郵件有疑問,請使用VRT公告板 工單連結: https://ticket.wikimedia.org/otrs/index.pl?Action=AgentTicketZoom&TicketNumber=2013081910005037
查找來自同一工單之其他檔案: SDC query (SPARQL)

其他版本
Error reporting
InfoField
可至Commons:LSH/Error reports报告错误。
If the error was added by a Wikimedian and is not present on the museum's website, you can fix this page directly, without notifying.

說明

添加單行說明來描述出檔案所代表的內容

在此檔案描寫的項目

描繪內容

著作權狀態 繁體中文 (已轉換拼寫)

有著作權 繁體中文 (已轉換拼寫)

維基媒體VRTS工單號碼 繁體中文 (已轉換拼寫)

檔案來源 Chinese (Taiwan) (已轉換拼寫)

檔案可於互聯網取用 繁體中文 (已轉換拼寫)

檔案歷史

點選日期/時間以檢視該時間的檔案版本。

日期/時間縮⁠圖尺寸用戶備⁠註
目前2014年11月13日 (四) 07:00於 2014年11月13日 (四) 07:00 版本的縮圖5,616 × 3,744(36.15 MB)LSHuploadBot{{LSH artwork |artist= |title= {{Title|Tempelgarnityr}} |description= {{sv|1=TEMPELGARNITYR. Bestående av rökelsekärl (ting), två ljusstakar (chu tai) och två vaser (ping) från Kangxi-perioden under Qing-dynastin. Underglasyrmålning. Glasyren b...

下列頁面有用到此檔案:

詮釋資料