跳至內容

討論:Novell

頁面內容不支援其他語言。
維基百科,自由的百科全書

條目評選

[編輯]

新條目推薦

[編輯]
本討論已經結束。請不要對這個存檔做任何編輯。
~移動自Wikipedia:新條目推薦/候選~(最後修訂
  • IPX (Internetwork Packet eXchange)與SPX (Sequenced Packet eXchange)通訊協定是由哪一家公司創建的?(創建:Mhyiu0167,12,070 bytes)--天上的雲彩 (Talk 2 me) 08:41 2006年10月12日 (UTC)
    • (+)支持--Terryhsu 18:22 2006年10月12日 (UTC)
    • (-)反對--US$是否可翻成「美元」?Microsoft的中文名稱也是家喻戶曉,最好翻譯過來。裏面還有英文整句,等等。我認為技術資料的翻譯其實比人文的更難:新的術語出現很快很多,有的翻譯過來反而看不懂;但是英文的比例過高,那也未達到翻譯的目的,能看懂這樣風格的文章的讀者,自然能直接看英文版。這個「度」不太容易把握。覺得這個條目的質量還需改善。守夜者 14:36 2006年10月12日 (UTC)
    • (+)支持,資訊科技類的條目,與其為了中文而中文,而硬翻出一堆不知所云的中譯名詞,倒不如適當保留原文名稱還比較恰當。--Ellery 14:55 2006年10月12日 (UTC)
    • (!)意見--只使用英文簡稱可能比較適合,現在看起來英文的長度佔全標題的長度比例比中文的還要多了,在中文維基百科上實在不太美觀。 kknews 03:02 2006年10月13日 (UTC)
    • (+)支持,某些字詞如果強譯成中文的話,可能反而不能看得懂,尤其是對於兩文三地中的情況。--Shinjiman 13:13 2006年10月13日 (UTC)
~移動完畢~ --Shinjiman 13:15 2006年10月13日 (UTC)

外部連結已修改

[編輯]

各位維基人:

我剛剛修改了Novell中的1個外部連結,請大家仔細檢查我的編輯。如果您有疑問,或者需要讓機械人忽略某個連結甚至整個頁面,請訪問這個簡單的FAQ獲取更多信息。我進行了以下修改:

有關機械人修正錯誤的詳情請參閱FAQ。

祝編安。—InternetArchiveBot (報告軟件缺陷) 2017年6月9日 (五) 19:14 (UTC)[回覆]

外部連結已修改

[編輯]

各位維基人:

我剛剛修改了Novell中的3個外部連結,請大家仔細檢查我的編輯。如果您有疑問,或者需要讓機械人忽略某個連結甚至整個頁面,請訪問這個簡單的FAQ獲取更多信息。我進行了以下修改:

有關機械人修正錯誤的詳情請參閱FAQ。

祝編安。—InternetArchiveBot (報告軟件缺陷) 2017年9月5日 (二) 21:55 (UTC)[回覆]