用戶:JuneBuilds/陳述式過去時(加泰羅尼亞語)
加泰羅尼亞語或加泰蘭語中的陳述式過去時(在該語言中為 Passat perifràstic de l'indicatiu,下文中稱之為 Passat perifràstic)是一個被用以陳述過去的、已完成事情或動作的動詞時態。它由動詞「去 anar」的一些特定動詞形式加上動詞原形(Infinitiu)組成。它是加泰蘭語中的一種迂言法(Perífrasis verbals)。
在加泰蘭語的大部分方言中,Passat perifràstic 已在口語範圍取代了經典加泰蘭語中的 Passat simple(基本過去時,例如 jo cantí、tu cantares、ell cantà...)。Passat Simple 目前只在瓦倫西亞中部(Valencià central)和阿利坎特瓦倫西亞(Valencià alacantí)仍有保留。
變位示例
[編輯]人稱(Persona) | 第一態變位(1a conjugació) | 第二態變位(2a conjugació) | 第三態變位(3a conjugació) |
---|---|---|---|
jo | vaig jugar | vaig perdre | vaig servir |
tu | vas (或 vares) jugar | vas (或 vares) perdre | vas (或 vares) servir |
ell/ella | va jugar | va perdre | va servir |
nosaltres | vam (或 vàrem) jugar | vam (或 vàrem) perdre | vam (或 vàrem) servir |
vosaltres | vau (或 vàreu) jugar | vau (或 vàreu) perdre | vau (或 vàreu) servir |
ells/elles | van (或 varen) jugar | van (或 varen) perdre | van (或 varen) servir |
Passat perifràstic 與 Passat simple 的區別
[編輯]儘管它們的表達方式大相逕庭,但兩者的用處和性質是一樣的。由於 Passat perifràstic 已經大範圍取代了 Passat simple 的使用,導致 Passat simple 更為少見。Passat simple 比較常見於書面語,主要見於第三人(3a persona)。
Passat perifràstic 的性質
[編輯]Passat perifràstic 被用以陳述一項在過去一個時間發生的動作或事情,在一段時間的發生後被完成。
El lladre va entrar a casa nostra però no va trobar res.
小偷進入了房子但沒有找到任何東西。
Passat perifràstic 使用動詞 anar 作為輔詞。表示動作的主要動詞保持原形(Infinitiu)。事實上,由於 Passat perifràstic 和 Passat simple 完全有同一性質,前者早已完全取代 Passat simple 在書面語或口語的使用。
Passat simple 的用途可以應用到一些文學作品或百科描述內。這樣子可以使文章更顯有學問感,就比如詩句等領域。
L'home sentí una veu.
Era -digué- veu del Senyor, Se sotmeté a la demanda
i portà el fill a l'holocaust.
Josep Enric Dallerès, 《Vuitanta-dos dies d'octubre》
需要注意的是,Passat perifràstic 不可與 Passat simple 交叉使用在同一句子、段落,甚至文章中。
El Consell de Govern va aprovar el pressupost i rebutjà les esmenes presentade.(錯誤)
El Consell de Govern va aprovar el pressupost i va rebutjar les esmenes presentades.(正確)
El Consell de Govern aprovà el pressupost i rebutjà les esmenes presentades.(正確)
儘管瓦倫西亞(Valencia)地區高度使用 Passat simple 來表達,但依然最好使用 Passat perifràstic。