北國之春

維基百科,自由的百科全書
跳至導覽 跳至搜尋

北國之春》(北国の春)是日本歌手千昌夫在1977年發行的一首歌曲。歌曲的作詞者是井出博正,作曲者是遠藤實。歌境描述著因求學或謀生而離開家鄉來到大城市的遊子思念故鄉之情。由千昌夫唱出後,引起廣大迴響,唱片售出300萬片以上。並在世界各地包括中國大陸、台灣、朝鮮、泰國、越南、菲律賓、夏威夷、蒙古等地以原意或改詞以當地語言傳唱,成為日本歌曲在外國最受歡迎者之一。

據2010年記者伊藤千尋報導,作詞者井出博正接受唱片公司委託,為男歌手千昌夫寫歌,此時千昌夫正在家鄉岩手縣作廣告,因此井出博決定以日本北方為背景,並定歌名為《北國之春》,憑對故鄉長野縣之記憶,加上大學時於東京目睹農村子弟或因求學、或因打工,而到大城市來之情景,同時將他父親來東京探訪他時之感觸,寫成歌詞,請名作曲家遠藤實譜曲,而完成此膾炙人口名揚海內外之大作。

日本演唱歌星與收錄唱片[編輯]

  • 大川榮策 - 『大川栄策名曲選』
  • 冠二郎 - 『名曲傑作撰』
  • 新沼謙治 - 『名曲傑作撰』
  • 藤圭子 - 『GOLDEN☆BEST 藤圭子 ヒット&カバーコレクション 艶歌と縁歌』
  • 細川貴志 - 『名曲傑作撰』
  • 美空雲雀 - 『カバーソングコレクション〜ひばり演歌をうたう』
  • 八代亞紀 - 『八代亞紀大全集』
  • 鄧麗君 - 『つぐない』B6

改編[編輯]

這首歌也被改編為台語國語粵語和其他幾種亞洲語言的版本翻唱。

  • 文夏(台語) - 《北國之春》,「心愛的人咱兩人 已經離開三年多」
  • 葉啟田(台語)-《北國之春》,「晴空萬里白雲滿天 輕風吹身邊」
  • 鄧麗君(國語) - 《我和你》
  • 余天(國語)- 《榕樹下》
  • 蔣大為(國語) - 《北國之春》,呂遠填詞[1]
  • 薰妮(粵語) - 《故鄉的雨》