沃夫剛·魁格

本頁使用了標題或全文手工轉換
維基百科,自由的百科全書

沃夫剛·魁格
原文名稱Wolfgang Krege
出生(1939-02-01)1939年2月1日
德國柏林
逝世2005年4月13日(2005歲—04—13)(66歲)
德國司徒加特
職業翻譯家、作家
國籍 德國
母校柏林自由大學

沃夫剛·魁格(德語:Wolfgang Krege,1939年2月1日—2005年4月13日)是德國翻譯家、作家、出版編輯,翻譯了大約一百本各類書籍。其譯作包括《精靈寶鑽》、《哈比人》和《魔戒》等J·R·R·托爾金的作品,以及漢弗萊·卡彭特的《J·R·R·托爾金傳》和湯姆·希比的《J·R·R·托爾金:世紀作家英語J. R. R. Tolkien: Author of the Century》等托爾金相關傳記[1]

生平[編輯]

沃夫剛·魁格在柏林出生以及成長,1960年代初進入柏林自由大學就讀[1]1970年代開始從事翻譯工作,翻譯《精靈寶鑽》等作品[2]。2000年,翻譯了《魔戒》。

不過,魁格的《魔戒》新譯本與原著之間的落差在德國一度引起了爭議,德國托爾金協會號召讀者們來作校對,將最終結果提交給出版社,更正魁格新譯本的錯誤之處[3][4][5]

2005年4月13日,魁格在司徒加特去世[1]

參考資料[編輯]

  1. ^ 1.0 1.1 1.2 Einer der großen Tolkien-Übersetzer ist tot. Deutsche Tolkien Gesellschaft. 2005-04-29 [2019-04-01]. (原始內容存檔於2005-08-21) (德語). 
  2. ^ Wolfgang Krege. Klett-Cotta-Verlag. [2019-04-01]. (原始內容存檔於2019-04-01) (德語). 
  3. ^ 奇幻戰隊 編. 魔戒總動員. 臺北: 奇幻基地. 2002年12月. ISBN 957-28136-4-1. 
  4. ^ Freund, Wieland. Fantasy: Welche Tolkien-Übersetzung ist die bessere?. DIE WELT. 2001-08-08 [2019-04-01]. (原始內容存檔於2019-04-01) (德語). 
  5. ^ Sturm, Rüdiger. Neue Tolkien-Übersetzung: Dalli Dalli in Mittelerde. Spiegel Online. 2000-11-03 [2019-04-01]. (原始內容存檔於2020-11-11) (德語). 

外部連結[編輯]