討論:東方匯理銀行

頁面內容不支援其他語言。
維基百科,自由的百科全書
          本條目頁屬於下列維基專題範疇:
公司專題 (獲評未知重要度
本條目頁屬於公司專題範疇,該專題旨在改善中文維基百科公司類內容。如果您有意參與,請瀏覽專題主頁、參與討論,並完成相應的開放性任務。
 未評級未評  根據專題品質評級標準,本條目頁尚未接受評級。
 未知  根據專題重要度評級標準,本條目尚未接受評級。

合併討論[編輯]

關於這項合併建議,目前兩個條目在法文、西班牙文和越南語版本,都是分作兩個條目的。留意這是一家法資銀行,除法語版外,越南也曾為法國殖民地,他們對這銀行的了解可能比較深。

大家有何看法?--123.202.64.17 2012年5月30日 (三) 11:23 (UTC)

意譯自Banque de l'Indochine還是意譯自Crédit Agricole
我不會法文,不過用google translate,發覺Banque de l'Indochine的字面意思是Bank of Indochina,印度支那銀行。越南語Ngân hàng Đông Dương中的"Ngân hàng"是銀行(讀音跟粵語仍有點相近 ^^"),至於"Đông Dương",google translate也是作印度支那解。
法國農業信貸銀行則明顯是按Crédit Agricole來譯(Agriculture)--123.202.64.17 2012年5月31日 (四) 08:58 (UTC)