跳至內容

討論:中華民國—白俄羅斯關係

頁面內容不支援其他語言。
維基百科,自由的百科全書
          本條目依照頁面評級標準評為丙級
本條目屬於下列維基專題範疇:
國際關係專題 (獲評丙級低重要度
本條目屬於國際關係專題範疇,該專題旨在改善中文維基百科國際關係(含外交)相關主題類內容。如果您有意參與,請瀏覽專題主頁、參與討論,並完成相應的開放性任務。
 丙級  根據專題品質評級標準,本條目已評為丙級
   根據專題重要度評級標準,本條目已評為低重要度
歐洲專題 (獲評丙級低重要度
本條目屬於歐洲專題範疇,該專題旨在改善中文維基百科歐洲類內容。如果您有意參與,請瀏覽專題主頁、參與討論,並完成相應的開放性任務。
 丙級  根據品質評級標準,本條目已評為丙級
   根據重要度評級標準,本條目已評為低重要度
獨聯體專題 (獲評丙級低重要度
本條目屬於獨聯體專題範疇,該專題旨在改善中文維基百科獨立國家聯合體類內容。如果您有意參與,請瀏覽專題主頁、參與討論,並完成相應的開放性任務。
 丙級  根據品質評級標準,本條目已評為丙級
   根據重要度評級標準,本條目已評為低重要度
工作組圖標
本條目由白俄羅斯任務組提供支援。

白俄羅斯聲明對台軍售立場

[編輯]

中國、白俄羅斯在2015年就對台立場發表一致聲明,有引起台灣當局的回應,我打算把內容加上,特此告知原編者,避免造成單方誤解的行為。 --貝塔洛曼留言2016年10月3日 (一) 15:59 (UTC)[回覆]

我同意。但須持公正客觀的用字遣詞,不應使用「中國臺灣」、「臺灣當局」等有爭議之詞;此外,應尊重現行中華民國體制下的政府組織、官員職稱,不應將中華民國總統選舉稱為臺灣省長大選、外交部稱為涉外部門、使用引號「總統府」等。此原則一體適用,相互尊重、和平共存,這裏是維基百科。--Tp0910留言2016年10月3日 (一) 17:22 (UTC)[回覆]
  • (:)回應:我接下來要說的可能不好理解。

白俄羅斯從未與民國政府建交,因為1911-1949年這段時間都是蘇聯的一部份,故無法建交。白俄羅斯獨立後就一直承認一中原則(沒有與中國斷交過),在明斯克當局看來台灣是中國的一個省這點沒法改變。中華民國是中華人民共和國的前政府,既是歷史事實,也就解釋白俄羅斯與中國建交後就確定對台政策了。

還有明斯克代表處沒寫關閉原因,是因為白俄羅斯政府在聯合國大會發表台灣是中國領土,引起台灣當局不快故而撤館,這點很關鍵也必須提出。關於用詞問題值得深入研究,到底是政府繼承,還是不建交的互動關係呢。我僅舉一例,北塞浦路斯土耳其共和國自稱國家,在華盛頓設有駐美代表處英語Turkish Republic of Northern Cyprus Representative Office to the United States,美國認為它是國家嗎?—以上未簽名的留言由Beta Lohman對話貢獻)於2016年10月3日 (一) 19:10‎ (UTC)加入。[回覆]

駐白俄羅斯代表處關閉原因,若有消息來源自可列出無疑義,我也知道兩國無邦交,白俄羅斯承認一中原則,我只要求用字遣詞勿「矮化」中華民國或臺灣政府,除非是引用白俄羅斯的官方聲明,則可列出原文,其他編輯處希望遵守維基百科的原則。用詞問題,我方是中華民國,他方是白俄羅斯,國名使用與建交與否無關,就像北塞浦路斯土耳其共和國的駐美代表處英語Turkish Republic of Northern Cyprus Representative Office to the United States條目中,兩國沒邦交並無損北塞浦路斯土耳其共和國的國名地位,一方用北塞浦路斯土耳其共和國,另一方用美國,但可於條目中說明雙方關係。--Tp0910留言2016年10月4日 (二) 07:59 (UTC)[回覆]

外部連結已修改

[編輯]

各位維基人:

我剛剛修改了中華民國與白俄羅斯關係中的2個外部連結,請大家仔細檢查我的編輯。如果您有疑問,或者需要讓機械人忽略某個連結甚至整個頁面,請訪問這個簡單的FAQ獲取更多信息。我進行了以下修改:

有關機械人修正錯誤的詳情請參閱FAQ。

祝編安。—InternetArchiveBot (報告軟件缺陷) 2017年8月3日 (四) 13:55 (UTC)[回覆]

外部連結已修改

[編輯]

各位維基人:

我剛剛修改了中華民國與白俄羅斯關係中的2個外部連結,請大家仔細檢查我的編輯。如果您有疑問,或者需要讓機械人忽略某個連結甚至整個頁面,請訪問這個簡單的FAQ獲取更多信息。我進行了以下修改:

有關機械人修正錯誤的詳情請參閱FAQ。

祝編安。—InternetArchiveBot (報告軟件缺陷) 2017年9月9日 (六) 12:34 (UTC)[回覆]

是否需改白羅斯?

[編輯]

該國政府聲明中文譯名應為白羅斯,避免混淆,請各國配合更名。維基百科,採名從主人。請問該如何處理為宜?Wetrace歡迎參與人權專題 2018年3月17日 (六) 08:30 (UTC)[回覆]

我覺得按照臺灣現行、普遍的用法為宜(或以中華民國外交部為準)。譯名問題,科特迪瓦也雷同,但臺灣仍普遍用象牙海岸,但也可能依關係親疏遠近,例如漢城,臺灣現在就普遍用首爾了。--Tp0910留言2018年3月17日 (六) 13:51 (UTC)[回覆]