那连提耶舍

维基百科,自由的百科全书

那连提耶舍489年—589年,隋言尊称,是北印度乌场国人。[1][2] 译有《大宝积经‧菩萨见实会》、《大方等大集经‧日藏品》、《大方等大集经‧月藏品》、《月灯三昧经》、《佛说施灯功德经》。

生平[编辑]

那连提耶舍十七岁的时候发心出家,亲近有名的善知识,听闻正确的教导。二十一岁的时候受具足戒,听到诸多长老赞叹佛陀的遗迹,因而周游诸国,礼拜佛迹。[3] [4] 四十岁的时候,受到北齐文宣帝礼敬,安置于天平寺中, 从事翻译佛经的工作。后来周武攻破北齐,破坏佛教,那连提耶舍外面穿着俗服,里面穿着三衣,逃避东西,不甚安宁。[5] 隋开皇之始,受请前往大兴善寺,再度从事译经。开皇九年示现圆寂,享寿百岁。[6] [7]

圣迹异事[编辑]

  • 那连提耶舍曾与六人结伴,想要经过雪山,路途中间遇见人鬼二路,二路道前有石像指路。耶舍一行人见石像指路行到人道,然有一人错入鬼道。耶舍发觉以后, 口诵观音神咒, 百步追及,但却为时已晚,不胜能救, 自以咒力, 得免斯厄。又逢山贼,专念前咒,便蒙灵卫,最后总算度过雪山。[4]
  • 那连提耶舍长相奇特,头顶有肉髻,耳朵长且耸,眼睛在正中央,异于常人,非常特殊。[8]有精通相术的相士预告说,耶舍的寿命会到百岁,还会成为仙人。[9]

译经贡献[编辑]

生平所翻译的经论,总共有一十五部八十余卷。 [10] [11]

参考资料[编辑]

  1. ^ 《续高僧传》 卷二:那连提黎耶舍。隋言尊称。北天竺乌场国人。
  2. ^ 《法华经玄赞要集》 卷七:那连提耶舍随言尊。北印度乌长国人也。
  3. ^ 《续高僧传》 卷二:舍年十七发意出家。寻值名师备闻正教。二十有一得受具篇。闻诸宿老叹佛景迹。或言。某国有钵。某国有衣。顶骨牙齿神变非一。遂即起心愿得瞻奉。以戒初受须知律相。既满五夏发足游方。所以天梯石台之迹。龙庙宝塔之方。广周诸国。并亲顶礼仅无遗逸。曾竹园寺一住十年。通履僧坊多值明德。有一尊者深识人机。见语舍云。若能静修应获圣果。恐汝游涉终无所成。尔日虽闻情无领悟。晚来却想悔将何及。耶舍北背雪山。南穷师子。历览圣迹仍旋旧壤。乃睹乌场国主真大士焉。自所经见罕俦其类。试略述之。安民以理民爱若亲。后夜五更先礼三宝。香花伎乐竭诚供养。日出昇殿方览万机。次到辰时香水浴像。宫中常设日百僧斋。王及夫人。手自行食。斋后消食习诸武艺。日景将昳写十行经。与诸德僧共谈法义。复与群臣量议治政。暝入佛堂自奉灯烛。礼拜读诵各有恒调。了其常业乃还退静。三十余年斯功不替。
  4. ^ 4.0 4.1 《续高僧传》 卷二:王有百子。诚孝居怀。释种余风胤流此国。但以寺接山阜。野火所焚。各相差遣四远投告。六人为伴。行化雪山之北。至于峻顶。见有人鬼二路。人道荒险鬼道利通。行客心迷多寻鬼道。渐入其境。便遭杀害。昔有圣王。于其路首。作毘沙门天王石像。手指人路。同伴一僧错入鬼道。耶舍觉已。口诵观音神咒。百步追及。已被鬼害。自以咒力得免斯厄。因复前行。又逢山贼。专念前咒便蒙灵卫。贼来相突对目不见。循路东指到芮芮国。值突厥乱西路不通。反乡意绝。乃随流转。北至泥海之旁。南岠突厥七千余里。彼既不安远投齐境。
  5. ^ 《续高僧传》 卷二:天保七年届于京邺。文宣皇帝极见殊礼偏异恒伦。耶舍时年四十。骨梗雄雅物议惮之。缘是文宣礼遇隆重。安置天平寺中。请为翻经。三藏殿内梵本千有余夹。敕送于寺。处以上房。为建道场供穷珍妙。别立厨库以表尊崇。又敕昭玄大统沙门法上等二十余人。监掌翻译。沙门法智居士万天懿传语。懿元鲜卑。姓万俟氏。少出家师婆罗门。而聪慧有志力。善梵书语工咒符术。由是故名预参传焉。初翻众经五十余卷。大兴正法。弘畅众心。宣帝重法殊异。躬礼梵本顾群臣曰。此乃三宝洪基。故我偏敬。其奉信推诚为如此也。耶舍每于宣译之暇。时陈神咒。冥救显助立功多矣。未几授昭玄都。俄转为统。所获供禄不专自资。好起慈惠乐兴福业。设供饭僧施诸贫乏。狱囚系畜咸将济之。市𮠔闹所多造义井。亲自漉水津给众生。又于汲郡西山建立三寺。依泉旁谷制极山美。又收养厉疾男女别坊。四事供承务令周给。又往突厥客馆。劝持六斋。羊料放生受行素食。又曾遇病百日不起。天子皇后躬问起居。耶舍叹曰。我本外客。德行未隆。乘舆今降。重法故尔。内抚其心惭惧交集。建德之季周武克齐。佛教与国一时平殄。耶舍外假俗服。内袭三衣。避地东西不遑宁息。五众雕窘投厝无所。俭饿沟壑者。减食施之。老病扶力者。随缘济益。虽事力匮薄。拒谏行之而神志休强。说导无倦。此负留难便历四年。
  6. ^ 《法华经玄赞要集》 卷七:北齐时。游化至齐。未久遇周武帝灭法。避难潜游。大随御宇。重兴三宝。降诏书。请来弘译。年一百岁。住大兴善寺也。
  7. ^ 《续高僧传》 卷二:有隋御㝢。重隆三宝。开皇之始。梵经遥应。爰降玺书。请来弘译。二年七月。弟子道密等。侍送入京。住大兴善寺。其年季冬草创翻译。敕昭玄统沙门昙延等三十余人。令对翻传。主上礼问殷繁。供奉隆渥。年虽朽迈行转精勤。曾依舍利弗陀罗尼。具依修业。梦得境界。自身作佛。如此灵祥杂沓。其例非一后移住广济寺。为外国僧主。存抚羇客。妙得物心。忽一旦告弟子曰。吾年老力微不久去世。及今明了诫尔门徒。佛法难逢宜勤修学。人身难获慎勿空过。言讫就枕。奄尔而化。时满百岁。即开皇九年八月二十九日也。
  8. ^ 《法华经玄赞要集》 卷七:形貌环奇。顶如肉髻。耳长而耸。目正处中。有异常伦。特为殊相。
  9. ^ 《续高僧传》 卷二:初耶舍先逢善相者云。年必至百。亦合登仙。中寿果终。其言验矣。登仙冥理犹难测之。然其面首形伟特异常伦。顶起肉髻耸若云峯。目正处中上下量等。耳高且长轮埵成具。见人荣相未比于斯。固是传法之硕德也。法主既倾哀惊道俗。昭隆之事将渐坠焉。
  10. ^ 《大唐内典录》 卷四:菩萨见实三昧经十四卷(天统四年天平寺出) 月藏经一十二经(天统二年天平寺出) 月灯三昧经一十卷(天保八年天平寺出) 大悲经五卷(天保九年天平寺出) 须弥藏经二卷 然灯经(亦名施灯功德经上二经同天保九年于天平寺出) 法胜阿毘昙论七卷(河清二年天平寺出) 右七部。五十二卷。周明帝世。高齐沙门统北天竺乌场国三藏法师那连提耶舍。齐言尊称。于邺城译。昭玄沙门都瞿昙般若流支长子。达摩阇那。齐言法智。传语。
  11. ^ 《大唐内典录》 卷五:大方等日藏经十五卷(开皇四年五月起出五年二月讫沙门智铉道邃慧献奉朝请庾质学士费长房等笔受) 力庄严三昧经三卷(开皇五年十月出费长房笔受) 大庄严法门经二卷(开皇三年正月出智铉笔受与文殊师利神力经胜金色光明德女经大净法门经本同出异) 德护长者经二卷(三年六月出僧琨笔受一尸掘多长者与申日兜本及日光童子经同) 莲华面经二卷(四年三月出) 大云轮请雨经二卷(五年正月出是大云经第一百品) 牢固女经(二年十二月出) 百佛名经(二年十月出上四经慧献笔) 右八部。二十八卷。北天竺乌场国三藏法师高齐昭玄统那连提耶舍。隋言尊称译。舍少出家五天游四。大小诸国经六十余。但是释迦胜迹处所无不必践。既穷南海还反北天。复之茹茹逢彼国破。因入邺都。正值文宣。时始四十。舍之骨梗颇异等伦。缘是文宣偏所待遇。籍甚既著理此统焉。时亦出经论备齐世录。齐被周灭。仍憩漳滨。开皇元年新经至止。敕使追召。二年七月传送到京。见劳殷勤。即敕安处大兴善寺。给以上供为法重人。其年季冬就于翻译。沙门僧琛明芬给事李道宝学士昙皮等。僧俗四人更递度语。京城大德昭玄统沙门昙延昭玄都大兴善寺主沙门灵藏等。二十余德。监掌始末。至五年十月勘挍讫了。舍九十余矣。至九年而卒。有别传。所译之经。并沙门彦琮制序。