COVFEFE法案
COVFEFE法案,全名《以参与为目的的各种电子渠道通讯法案》(英语:Communications Over Various Feeds Electronically for Engagement Act)是一项于2017年在第115届美国国会期间被提交到美国众议院的法案。
该法案建议修改《总统记录法案》,将美国总统的推特帖文和在其他社交媒体上的互动加以保存,并由国家档案和记录管理局存储[1][2]。
鉴于美国总统唐纳·特朗普长期常规性地使用推特,伊利诺伊州民主党众议员麦克·奎格利向众议院提交了这份法案,指出“为了维持公众对政府的信任,民选官员必须对他们的言行负责;这也包括140字的推文。如果总统要使用社交媒体来进行突然的公共政策宣布,我们必须确保这些陈述都得到了记录和保存,以供日后参考。”这一法案“将防止大量发布推文的总统如以往一样删除推文”。
该法案未通过委员会审核环节。
“Covfefe”一词的来历
[编辑]该法案的英文名称是“covfefe”的逆向首字母缩略词。“Covfefe”一词来自特朗普2017年5月31日发送的一条推特帖文。在美国东部时间当日的凌晨零时零六分,特朗普在推特上写道:“尽管有着一直以来的负面媒体covfefe”(Despite the constant negative press covfefe)。这条未写完的推文发出后,其含义即开始受到各种揣测,推文的赞和转发数达到数十万次,成为了2017年最受欢迎的推文之一[3]。截至早上五时四十八分,推文已经被删除[4]。六时零九分,特朗普再次发推文:“谁能想出‘covfefe’的真正意思?玩得开心!”[5]
在同日的白宫新闻发布会上,雅虎新闻的记者亨特·沃克就该推文向白宫发言人肖恩·斯派塞提问,指出总统不但发出了一条语无伦次的推文,而且在数小时内都没有删除,质疑公众是否应当对其这样的行为表示关切。斯派塞回答道:“我认为总统和一小群人很明确地知道他是什么意思。”他没有再给出其他的解释。这个含义模糊的回应引起了媒体的进一步关注和批评,有新闻评论员表示不清楚斯派塞是不是在开玩笑[6]。
《华盛顿邮报》记者卡勒姆·波契斯(Callum Borchers)认为,特朗普当局可能故意通过以这样的方式回应来将媒体和公众的注意力转移到“covfefe”上,而避开通俄门、白宫通讯主任迈克·杜布克辞职以及美德关系等其他争议话题[7]。
特朗普推文的法律意义
[编辑]特朗普的推文在过去已经产生过重要的法律意义。白宫新闻发言人肖恩·斯派塞曾表示这些推文“被视为美国总统的官方声明”[8]。
特朗普的推文曾经与公开的官方声明以及美国司法部律师在法庭上为特朗普的政策辩护时使用的论据相悖,并因此对特朗普自己的议程造成损害。在2017年,一间联邦上诉法院维持了一个下级法院的判决,阻止特朗普限制中东国家公民入境的行政命令生效,并引用了特朗普的一条推文作为证据。多间法院已经清楚表示,推文可以被用以证明故意[9]。
特朗普在他的“@realDonaldTrump”推特账号上将很多其他推特用户加入了黑名单,这引发了诉诸美国宪法第一修正案中言论自由条款的指责。奈特基金会旗下的骑士第一修正案研究所(Knight First Amendment Institute)在一封2017年6月致特朗普的信中指出,推特账户和公开会议一样,是第一修正案中规定的“指定之公共场域”,将用户加入黑名单侵犯了宪法赋予他们的言论自由权利。该研究所警告,它可能在此问题上诉诸法律途径。法律学者对于这样的诉讼能否成功观点不一[10]。
参考资料
[编辑]- ^ COVFEFE Act would preserve Trump's tweets as official statements. 路透社. 2017-06-13 [2017-07-23]. (原始内容存档于2017-06-28) (英语).
- ^ Shaban, Hamza. The COVFEFE Act would preserve Trump’s tweets as presidential records. 华盛顿邮报. 2017-06-12 [2017-07-23]. (原始内容存档于2017-06-12) (英语).
- ^ Andrews, Travis M. Trump targets 'negative press covfefe' in garbled midnight tweet that becomes worldwide joke. 华盛顿邮报. 2017-05-31 [2017-05-31]. (原始内容存档于2017-05-31) (英语).
- ^ Nelson, Louis. Trump jokes on Twitter: Who can figure out 'covfefe'?. Politico. May 31, 2017 [2017-05-03]. (原始内容存档于2017-05-31) (英语).
- ^ Berlinger, Joshua. Covfefe: When a typo goes viral. CNN. 2017-05-31 [2017-05-31]. (原始内容存档于2017-05-31) (英语).
- ^ Sean Spicer addresses 'covfefe' kerfuffle: Trump 'and a small group of people know exactly what he meant'. 商业内幕. 2017-05-31 [2017-05-31]. (原始内容存档于2017-05-31) (英语).
- ^ Is 'covfefe' just another distraction?. 华盛顿邮报. 2017-05-31 [2017-06-01]. (原始内容存档于2017-05-31) (英语).
- ^ Landers, Elizabeth. White House: Trump's tweets are 'official statements'. CNN. 2017-06-06 [2017-07-23]. (原始内容存档于2017-07-20) (英语).
- ^ Phillips, Amber. Anything Trump tweets can be (and just was) used against him in a court of law. 华盛顿邮报. 2017-06-12 [2017-07-23]. (原始内容存档于2017-08-03) (英语).
- ^ Lapowsky, Issie. Trump's Twitter Blocking May Violate First Amendment. 连线. 2017-06-06 [2017-07-23]. (原始内容存档于2017-07-22) (英语).