跳转到内容

讨论:战斗勇士

页面内容不支持其他语言。
维基百科,自由的百科全书
          本条目页依照页面品质评定标准被评为初级
本条目页属于下列维基专题范畴:
ACG专题 (获评初级低重要度
本条目属于ACG专题的范畴,一个旨在改善中文维基百科日系ACGN类条目内容的专案。如果您有意参与,请浏览专题首页,参与其讨论并完成相应的开放性任务。
 初级  根据专题质量评级标准,本条目页已评为初级
   根据专题重要度评级标准,本条目已评为低重要度

地球保卫战[编辑]

关于一般在网络上能搜寻到的相关资讯这网页的译名地球保卫战并非正确,有不少网友受到资料此误导…。—ZABORGER 19:08 2007年4月6日 (UTC)

知道了,我会去改正我对其他条目的错误编辑--苍空 翔 有事点我 03:17 2007年4月7日 (UTC)

请问地球保卫战如此编写是否正确--苍空 翔 有事点我 2007年4月20日 (五) 18:08 (UTC)[回复]

既然是误称就应该拿掉吧?免得让误会越来越深……—ZABORGER 2007年4月20日 (五) 18:16 (UTC)[回复]

台湾电视数据库去查" 地球保卫战",有用这名字的节目总共有三个,1969年的那个比小弟我还要老,无法考证究竟是什么影集?而1985年中视那部是部科幻影集,至于1987年华视的卡通,我手上有部分剧集的大纲资料,但是目前仍无法查出来究竟是哪部……—ZABORGER 2007年4月20日 (五) 18:26 (UTC)[回复]

首先,有动画用那个名称就不要拿掉吧,另外误称也应该要让人查到,毕竟这里是百科,被大多数人误会的事最好也要写出并澄清--苍空 翔 有事点我 2007年4月20日 (五) 20:02 (UTC)[回复]

个人的看法是觉得好歹至少得先"确定"该动画&影集的"原文剧名",再放上去会比较妥当……。至于"误译"是否要列出,我认为要看情况而论,像是FINAL FANSTY被人叫做《太空战士》、METAL GEAR以前被人称作《燃烧坦克》,这样就有需要列出指正的必要。而像The Centurions这部的知名度本来也已不怎样了,只是因为有某个网页上自己搞错译名就此再列出,这似乎就没什么需要性。说真的,又有多少人会记得一个小站的"误译"呢?列出来的话我想反而只是再徒增困扰罢了;如果仍坚持要一并列出的话,也麻烦在说明部分写的详尽一点,明白指出火力全开-时光部屋独断的错误之处。—ZABORGER 2007年4月21日 (六) 00:20 (UTC)[回复]

主要看你的意见,不过可能要请你写文,并请注意NPOV--苍空 翔 有事点我 2007年4月21日 (六) 15:26 (UTC)[回复]


卡通频道版本[编辑]

(有点忘记,看看就好)
在不久的将来,泰魔博士和他的机器人同伙哈克,发动战争企图征服地球,只有一种力量可以阻止他们,那就是这些勇敢的人。利用特殊的X光束,他们可以被传送到世界上任合角落,使用最先进的武器系统进行作战。
(这段忘了)
他们严阵以待,准备迎接任何挑战。

顺便一提,他们着装时会高喊‘神力~~无敌’连哈克也会称呼他们为神力无敌--苍空 翔 有事点我 03:30 2007年4月7日 (UTC) 卡通频道初期是使用大陆式配音,就是人名用英文发音,但后来又有变更过的样子--苍空 翔 有事找我 2011年8月22日 (一) 18:53 (UTC)[回复]