再见我的爱人 (邓丽君歌曲)

维基百科,自由的百科全书
再见我的爱人
邓丽君歌曲
收录于专辑《日:空港/雪化妆、国:岛国之情歌第一集“再见我的爱人”》
发行日期1974年、1975年
时长3:29
唱片公司日本宝丽金唱片、香港宝丽金唱片
词曲作词:なかにし礼 / 文采、作曲:平尾昌晃 / 森冈贤一郎

再见我的爱人》,华语经典歌曲。由1974年日本歌曲〈グッドバイ‧マイ‧ラブ〉[注 1]改编,日文原唱是安·刘易斯,中文原唱是邓丽君,1975年由香港宝丽金唱片发行,同一年刘文正也采用此曲但不同歌词发表〈就这样约定〉,并将此曲收录于电影《门里门外》原声带当中。〈再见我的爱人〉不但是邓丽君个人的重要代表作之一,它亦是华人世界中家喻户晓的经典歌曲。

歌曲简介[编辑]

再见我的爱人 Goodbye My Love,顾名思义这是一首描述一对爱人分离的情歌,优美的旋律搭配歌曲间一段感性的口白(原唱日本歌手安·刘易斯所演唱的版本,口白部分为英文,而邓丽君的日文版本,口白部分为中文),使整首歌曲弥漫着浓浓的惆怅,和几许无可奈何的忧伤,邓丽君多次演唱这首歌曲时泣不成声[1][2]。典型的版本是以爵士大乐队的方式演奏,细节部分会有不同的变化,诸如管弦乐(小喇叭或萨克斯风等)在楔子和间奏的运用多寡。

宝丽金唱片监制冯添枝忆述,国语版填词人文采是作曲家罗宝生兄长罗宝文的笔名。[3]

收录专辑[编辑]

〈グッドバイ‧マイ‧ラブ〉由日本老牌女歌手安·刘易斯(英文名:Ann Lewis)所演唱,1974年4月份在日本推出单曲,曾打进公信榜前廿名。同一年10月份,邓丽君也将这首歌曲收录进自己“空港/雪化妆”日文专辑当中。安·刘易斯和邓丽君所演唱的〈グッドバイ‧マイ‧ラブ〉,两者最大差异是在于歌词中口白部分,安·刘易斯以英文来诠释,而邓丽君则是采用中文来诠释,并且沿用至华语版本〈再见我的爱人〉当中。 翌年,香港宝丽金唱片公司为邓丽君量身打造,推出一系列名为“岛国之情歌”专辑,许多歌迷常将“岛国”误以为是指香港或台湾,但其实是指日本。1975年9月份发行的“岛国之情歌第一集”实为1974年邓丽君在日本发行的日文专辑“空港/雪化妆”之华语版,两者的曲目次序也几乎一样,〈再见我的爱人〉即收录于此专辑中。由于当时宝丽金唱片公司在台湾尚未设立分公司,因此台湾版交由海山唱片发行,其中将〈再见我的爱人〉加上了副歌名〈就这样约定〉,成为这首歌曲在台湾版本独有的名称[4][5][6]

其他[编辑]

超级星光大道第一季杨宗纬演唱再见我的爱人作为比赛项目歌曲。后萧敬腾于2013年5月台北的“邓丽君追梦何日君再来纪念演唱会”亦有演唱这首歌曲。 费玉清,在2003年亦把再见我的爱人这首歌曲选进他的专辑“何日君再来”,此后便有机会在他的音乐会上听到这首歌曲。最近一次知名的公开演出是受邀于在2015年5月在台北“如果能许一个愿-邓丽君逝世二十年纪念演唱会”的演出(当时费玉清尚无在台湾办演唱会的意愿);当中他也演唱其它邓丽君的知名歌曲,包括〈原乡人〉、〈偿还〉、〈何日君再来〉等。 另,包括蔡幸娟方宥心等艺人也曾在音乐节目中演唱这首歌曲。

相关条目[编辑]

注释[编辑]

  1. ^ 歌名即英文“Goodbye My Love”的日文片假名音译

参考资料[编辑]

  1. ^ 再見我的愛人. [2015-12-11]. (原始内容存档于2020-09-27). 
  2. ^ 鄧麗君 / 再見我的愛人 (LP彩膠唱片). [2015-12-11]. (原始内容存档于2016-03-04). 
  3. ^ 黄启聪. 冯添枝口述. 重溫當年訪問Ricky Fung 憶述鄧麗君在日本首次錄唱片的過程 揭開「島國之情歌」和作詞人文采的神秘面紗. Headlines. 2023-11, 346 (626): 8. 
  4. ^ アン·ルイス. [2015-12-11]. (原始内容存档于2009-02-08). 
  5. ^ 亞洲美聲鄧麗君. [2015-12-11]. (原始内容存档于2016-03-25). 
  6. ^ 亚洲美声邓丽君[永久失效链接]