善知安方忠义传

维基百科,自由的百科全书
‘相马之古内里’,约1844歌川国芳(1797–1861),V&A 博物馆编号:E.1333:1 至 3-1922。

《善知安方忠义传》(うとうやすかたちゅうぎでん)是一本未完成的日本读本日语読本,由山东京传撰写。该书于文化3年(1806年)出版。据说该书是参考将门传说和歌舞伎剧目“善知鸟日语善知鳥”写成的。“善知鸟安方忠义传”是错误的拼写。

概要[编辑]

《善知安方忠义传》描绘着平将门的遗孤平良门日语平良門泷夜叉姬继承父亲的事业,并企图起义的故事,与善知鸟安方夫妇的忠义和受难的故事交织在一起[1]

善知安方的名字在近松半二日语近松半二的作品《奥州安达原》中有所提及,主要登场人物为藤六左近和纲手、大宅光国和唐衣,善知安方和锦木这三对夫妇,也出现在“前太平记物”歌舞伎中,可见歌舞伎的影响。此外根据传说,当善知鸟的父鸟叫“うとう”时,子鸟会回应地叫“やすかた”,因此善知的名字也表示了亲子之间的羁绊。[2]

京传的《善知安方忠义传》并未完成,后续虽由擅于完成他人作品的戏作家松亭金水续写,于嘉永2年(1849年)完成第二篇,于万延元年(1860年)完成第三篇[3][4],然而故事的结局仍未完成。

相马之古内里[编辑]

歌川国芳根据《善知安方忠义传》创作一组名为“相马之古内里”(相马の古内里 妖怪がしゃどくろと戦う大宅太郎光圀)的三幅大尺寸织锦浮世绘(右37.1×25.5公分、中37.3×25.2公分、左37.2×24.1公分)。这幅画作被认为是在弘化2至3年间(1845至1846年)期间完成的。

故事情节描绘了居住在筑波山日本蟾蜍精灵肉芝仙授予良门和滝夜叉姐弟妖术,他们操纵巨大的饿者髑髅、与源赖信的家臣大宅太郎光圀进行战斗的场景。在读本中,原本出现在光国面前的为数百个骸骨,并进行了一场激烈的战斗,但国芳在该画作中则将其化为一个巨大的骸骨,并描绘它突破布幕、大幅度露出上半身的场景,塑造着极为强大的怨念。

画作标题,“相马之古内里”指的是将门的政庁在下総相马的废屋,滝夜叉利用妖术聚集盟友的地方,继承父亲的遗志并策划叛乱。[5][6][7]

这幅版画的副本收藏在檀香山艺术博物馆,由其前任所有者维克多·S·K·休斯顿英语Victor S. K. Houston于1941年捐赠。[8]

参考文献[编辑]

  1. ^ 佐藤深雪校订, 山東京伝集, 国书刊行会: 353–371, 1987-08 
  2. ^ 善知鳥 | 銕仙会 能楽事典. www.tessen.org. [2020-12-17]. (原始内容存档于2023-06-19). 
  3. ^ ‘江戸読本の研究’-十九世纪小说様式考页面存档备份,存于互联网档案馆)高木元、千叶大学、1995年
  4. ^ 松亭金水 ショウテイキンスイ页面存档备份,存于互联网档案馆)朝日日本历史人物事典
  5. ^ 相马の古内里页面存档备份,存于互联网档案馆)坂东市観光协会
  6. ^ 相马の古内里页面存档备份,存于互联网档案馆)千叶市美术馆
  7. ^ 相馬の古内裏   〔後摺〕 |くもん子ども浮世絵ミュージアム. www.kumon-ukiyoe.jp. [2023-06-19]. (原始内容存档于2023-06-19). 
  8. ^ Takiyasha the Witch and the Skeleton Specter from the Story of Utö Yasutaka. Honolulu Museum of Art. (原始内容存档于May 5, 2016). 
书籍
  • Jackson, Anna (编). V&A: A Hundred Highlights. V&A Publications. 2001. 

外部链接[编辑]