讨论:李灵峰 (物理学家)
外观
SLAC 原名叫 Stanford Linear Accelerator Center ,应该翻作"史丹佛线性加速器中心" 然而在2008年其改名为 SLAC National Accelerator Laboratory 。如此的话则该翻作"(SLAC?)国家加速器实验室"
在提到SLAC的时候到底该使用"史丹佛线性加速器中心"还是"国家加速器实验室"好呢? 又或者标"史丹佛线性加速器中心",然后重新定向到"国家速速器实验室"?
SLAC 原名叫 Stanford Linear Accelerator Center ,应该翻作"史丹佛线性加速器中心" 然而在2008年其改名为 SLAC National Accelerator Laboratory 。如此的话则该翻作"(SLAC?)国家加速器实验室"
在提到SLAC的时候到底该使用"史丹佛线性加速器中心"还是"国家加速器实验室"好呢? 又或者标"史丹佛线性加速器中心",然后重新定向到"国家速速器实验室"?