跳转到内容

恶之花

本页使用了标题或全文手工转换
维基百科,自由的百科全书
恶之花
《恶之花》首版封面,上有作者的笔记。
原名Les Fleurs du mal
作者夏尔·波德莱尔
类型抒情诗
语言法语
发行信息
出版地点法国
规范控制
OCLC2294734

恶之花》(法语:Les Fleurs du mal),又译《恶之华》,是19世纪法国诗人夏尔·波德莱尔所著诗集,其中包含了波德莱尔从1840年至1867年去世前写就的几乎所有诗文。

诗集首次出版于1857年6月21日,随即引发了法国社会的关注。作者波德莱尔因诗集内容“有伤风化”而被诉上法庭,法官要求他支付大量罚金。得益于当时法国皇后欧珍妮的介入,波德莱尔需支付的罚金被减轻,但他仍需删去书中六首被认为是非道德的诗歌。[1]

从1961至1868年,陆续有三个版本的诗集重新出版,其中又添加了新的诗歌;而先前遭到审查的诗歌也在比利时出版的诗集中重见天日。在将近一个世纪后的1949年5月,波德莱尔所受的判决被平反。

波德莱尔的这部诗集被认为是现代诗发展中重要的里程碑。与传统上只作为收录诗歌所用的诗集不同,《恶之花》中的诗歌被仔细编排,内容相互关联。诗集的主题包括:

  • 人的苦难与基督教原罪的关系
  • 对恶和对自身的厌恶
  • 对死亡的迷恋
  • 对理想世界的向往

借由诗歌内容所引发的身体感官刺激,作品表达了一种全新的美学,诗歌艺术将人类时刻变换的情感与常被忽视的日常现实结合,从中透露出难以名状的美。诗集影响了后世许多诗人,例如保罗·魏尔伦斯特凡·马拉梅

历史

[编辑]
波德莱尔肖像(1844,埃米尔·德洛伊

创作(自1841年起)

[编辑]

诗集的诞生过程尚不为人所知,其中大部分作品是在1840至1850年间写成的。最早的诗歌可能创作于1841年(包括《一夜我躺在丑恶犹太女人身边》和《给生长在殖民地的一位夫人法语À une dame créole[2])。波德莱尔的朋友夏尔·阿塞利诺法语Charles Asselineau证实,早在1850年就有一份精心编排的诗集手稿,但可惜该手稿已遗失,因此我们无法得知其中内容。

部分诗歌曾发表在不同的专业杂志英语Trade magazine[3]

1855年6月1日,波德莱尔在《两大陆评论英语Revue des deux Mondes》发表了由18首诗歌组成的合集,并将其冠以标题《恶之花》。这个标题是波德莱尔的朋友,作家和批评家伊波利特·巴布法语Hippolyte Babou的主意。

1857年4月20日,又有9首诗歌发表于《法国评论》杂志。

初版(1857)

[编辑]

最初出版于1857年6月25日,共101首诗,除了开头一首 Au Lecteur(致读者)之外一共分五个部分:

  1. Spleen et Idéal (忧郁与理想)
  2. Le Vin(酒)
  3. Fleurs du mal(恶之花)
  4. Révolte(叛逆)
  5. La Mort(死亡)

《恶之花》至少分四个阶段发表,每阶段版本都包含不同诗歌。这些版本的发表从1857年持续至1868年作者逝世,跨度十一年。

1857年2月4日,波德莱尔联系居住在Alençon的编辑Auguste Poulet-Malassis,交予其诗集首稿,其中包含100首诗。波德莱尔认为100是一个黄金数字,是完美的象征。不过波德莱尔也向编辑表达了诗集付印后反响平庸的担忧,害怕诗集“如小册子般平平无奇”。7月9日,波德莱尔在写给母亲的信中表示自己曾要求出版者删去部分诗歌,“出于我心中激起的恐惧,我决定删去其中三分之一的作品。”诗集初版于6月25日出版,印出1300册。波德莱尔将此版《恶之花》献给Théophile Gautier,在献辞中他称Gautier为“玩弄法语字母的魔法师”,“完美诗人”。

1857年7月5日,Gustave Bourdin在《Le Figaro》杂志批评诗集为“非道德的”:这本书是医院,为所有痴呆的灵魂、腐烂的心灵开放。哪怕其目的是为治愈,但它们却是不可治愈的。不过,在同月14日,Édouard Thierry在皇室刊物《 Le Moniteur universel》发表了对《恶之花》的赞美,他称此作品为“杰作”,一部“以但丁之名”的杰作。同时期的作家维克多·雨果赞扬为“光辉夺目的星星”,给法国诗坛带来“新的颤栗”。

审判与审查(1857)

[编辑]

但由于取材大胆、内容惊世骇俗,对宗教不敬,《恶之花》出版后很快以妨害公共道德及有伤风化的罪名告上法兰西第二帝国的法庭。1857年8月20日,法庭判决对作者罚款300法郎,两位出版人各100法郎,该裁决直到1949年方被推翻。

Le 7 juillet, la direction de la Sûreté publique saisit le parquet pour « outrage à la morale publique » et « offense à la morale religieuse ». Le procureur Ernest Pinard, qui a requis cinq mois plus tôt contre Madame Bovary, se concentre sur le premier chef d'accusation, s'interroge sur l'élément d'intention du second et s'en remet finalement au tribunal. Le second chef d'accusation n'est pas retenu. Le 20 août, maître Pinard prononce son réquisitoire devant la 6e Chambre correctionnelle. La plaidoirie est assurée par Gustave Gaspard Chaix d'Est-Ange qui insiste sur le fait que Baudelaire peint le vice mais pour mieux le condamner. Le 21 août, le jour même du procès, Baudelaire et ses éditeurs sont condamnés, pour délit d’outrage à la morale publique, à respectivement 300 et 100 francs d’amende et à la suppression de 6 pièces du recueil : Les Bijoux, Le Léthé, À celle qui est trop gaie, Lesbos, Femmes damnées et Les Métamorphoses du Vampire. Ces poèmes condamnés pour « un réalisme grossier et offensant pour la pudeur » et des « passages ou expressions obscènes et immorales » resteront interdits de publication en France jusqu'à ce que la Cour de cassation rende, le 31 mai 1949, un arrêt annulant la condamnation de 1857.

Très rares sont ses contemporains à soutenir Baudelaire. Théophile Gautier, dédicataire du recueil, garde le silence. Jules Barbey d'Aurevilly manifeste son admiration. Une estime réciproque lie les deux artistes. Le 30 août, Victor Hugo écrit à Baudelaire : « Vos Fleurs du Mal rayonnent et éblouissent comme des étoiles. » Pour le féliciter d’avoir été condamné par la justice de Napoléon III, il lui écrira même, dans sa lettre du 6 octobre 1859, que l’ouvrage apporte « un frisson nouveau » à la littérature.

再版(1861 - 1866 - 1868)

[编辑]

1861年《恶之花》再版,添加了32首新诗,并增添了巴黎即景(Tableaux Parisiens)这一新部分。同时,由于法院的判决,删去了6首初版当中的诗,被删去的诗为:

  1. 首饰
  2. 忘川
  3. 给太快活的女郎
  4. 累斯博斯
  5. 被诅咒的女人
  6. 吸血鬼的化身

作者逝世后,诗人的两位朋友,诗人西奥多·庞维勒和藏书家夏尔·阿塞利诺法语Charles Asselineau于1868年组织出版了第三版,在1861年版的基础上又加收了14首未发表作品。目前文学史界认为此版有擅改作者原排列计划之嫌,因此倾向于把1861年的当作正式版本。

艺术特点

[编辑]

在审美上,《恶之花》强调感觉的交互映衬(不同感官信息之间的互动);反对传统的诗歌审美,主张以丑为美、美丑对应。取材包括爱情、肉欲、毒品、酒、犯罪、死亡等。意境忧郁,具有精密的押韵和音节。节奏富于音乐性,其中的几首诗后来由法国作曲家德彪西谱曲。

对象征主义诗人马拉美保尔·魏尔伦兰波,以及后来中国的李金发等人影响深远。

参考

[编辑]

脚注

[编辑]
  1. ^ Lettre de Charles Baudelaire à l'Impératrice Eugénie. napoleon.org. [2022-09-02] (fr-FR). 
  2. ^ Baudelaire 1857,第362, 367页.
  3. ^ Baudelaire 1857,第335, 336, 367页.

书籍

[编辑]

外部链接

[编辑]