彝文音节
外观
彝文音节 Yi Syllables | |
---|---|
范围 | U+A000..U+A48F (1,168个码位) |
平面 | 基本多文种平面(BMP) |
文字 | 彝文 |
应用 | 彝语北部方言 |
已分配 | 1,165个码位 |
未分配 | 3个保留码位 |
统一码版本历史 | |
3.0 | 1,165 (+1,165) |
注释:[1][2] |
彝文音节是一个位于基本多文种平面的Unicode区块,收录凉山规范彝文音节字符和一个叠字符号U+A015 ꀕ YI SYLLABLE ITERATION MARK。
区块
[编辑]彝文音节[1] Yi Syllables[2][3] 统一码码表 (PDF) | ||||||||||||||||
0 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | A | B | C | D | E | F | |
U+A00x | ꀀ | ꀁ | ꀂ | ꀃ | ꀄ | ꀅ | ꀆ | ꀇ | ꀈ | ꀉ | ꀊ | ꀋ | ꀌ | ꀍ | ꀎ | ꀏ |
U+A01x | ꀐ | ꀑ | ꀒ | ꀓ | ꀔ | ꀕ | ꀖ | ꀗ | ꀘ | ꀙ | ꀚ | ꀛ | ꀜ | ꀝ | ꀞ | ꀟ |
U+A02x | ꀠ | ꀡ | ꀢ | ꀣ | ꀤ | ꀥ | ꀦ | ꀧ | ꀨ | ꀩ | ꀪ | ꀫ | ꀬ | ꀭ | ꀮ | ꀯ |
U+A03x | ꀰ | ꀱ | ꀲ | ꀳ | ꀴ | ꀵ | ꀶ | ꀷ | ꀸ | ꀹ | ꀺ | ꀻ | ꀼ | ꀽ | ꀾ | ꀿ |
U+A04x | ꁀ | ꁁ | ꁂ | ꁃ | ꁄ | ꁅ | ꁆ | ꁇ | ꁈ | ꁉ | ꁊ | ꁋ | ꁌ | ꁍ | ꁎ | ꁏ |
U+A05x | ꁐ | ꁑ | ꁒ | ꁓ | ꁔ | ꁕ | ꁖ | ꁗ | ꁘ | ꁙ | ꁚ | ꁛ | ꁜ | ꁝ | ꁞ | ꁟ |
U+A06x | ꁠ | ꁡ | ꁢ | ꁣ | ꁤ | ꁥ | ꁦ | ꁧ | ꁨ | ꁩ | ꁪ | ꁫ | ꁬ | ꁭ | ꁮ | ꁯ |
U+A07x | ꁰ | ꁱ | ꁲ | ꁳ | ꁴ | ꁵ | ꁶ | ꁷ | ꁸ | ꁹ | ꁺ | ꁻ | ꁼ | ꁽ | ꁾ | ꁿ |
U+A08x | ꂀ | ꂁ | ꂂ | ꂃ | ꂄ | ꂅ | ꂆ | ꂇ | ꂈ | ꂉ | ꂊ | ꂋ | ꂌ | ꂍ | ꂎ | ꂏ |
U+A09x | ꂐ | ꂑ | ꂒ | ꂓ | ꂔ | ꂕ | ꂖ | ꂗ | ꂘ | ꂙ | ꂚ | ꂛ | ꂜ | ꂝ | ꂞ | ꂟ |
U+A0Ax | ꂠ | ꂡ | ꂢ | ꂣ | ꂤ | ꂥ | ꂦ | ꂧ | ꂨ | ꂩ | ꂪ | ꂫ | ꂬ | ꂭ | ꂮ | ꂯ |
U+A0Bx | ꂰ | ꂱ | ꂲ | ꂳ | ꂴ | ꂵ | ꂶ | ꂷ | ꂸ | ꂹ | ꂺ | ꂻ | ꂼ | ꂽ | ꂾ | ꂿ |
U+A0Cx | ꃀ | ꃁ | ꃂ | ꃃ | ꃄ | ꃅ | ꃆ | ꃇ | ꃈ | ꃉ | ꃊ | ꃋ | ꃌ | ꃍ | ꃎ | ꃏ |
U+A0Dx | ꃐ | ꃑ | ꃒ | ꃓ | ꃔ | ꃕ | ꃖ | ꃗ | ꃘ | ꃙ | ꃚ | ꃛ | ꃜ | ꃝ | ꃞ | ꃟ |
U+A0Ex | ꃠ | ꃡ | ꃢ | ꃣ | ꃤ | ꃥ | ꃦ | ꃧ | ꃨ | ꃩ | ꃪ | ꃫ | ꃬ | ꃭ | ꃮ | ꃯ |
U+A0Fx | ꃰ | ꃱ | ꃲ | ꃳ | ꃴ | ꃵ | ꃶ | ꃷ | ꃸ | ꃹ | ꃺ | ꃻ | ꃼ | ꃽ | ꃾ | ꃿ |
U+A10x | ꄀ | ꄁ | ꄂ | ꄃ | ꄄ | ꄅ | ꄆ | ꄇ | ꄈ | ꄉ | ꄊ | ꄋ | ꄌ | ꄍ | ꄎ | ꄏ |
U+A11x | ꄐ | ꄑ | ꄒ | ꄓ | ꄔ | ꄕ | ꄖ | ꄗ | ꄘ | ꄙ | ꄚ | ꄛ | ꄜ | ꄝ | ꄞ | ꄟ |
U+A12x | ꄠ | ꄡ | ꄢ | ꄣ | ꄤ | ꄥ | ꄦ | ꄧ | ꄨ | ꄩ | ꄪ | ꄫ | ꄬ | ꄭ | ꄮ | ꄯ |
U+A13x | ꄰ | ꄱ | ꄲ | ꄳ | ꄴ | ꄵ | ꄶ | ꄷ | ꄸ | ꄹ | ꄺ | ꄻ | ꄼ | ꄽ | ꄾ | ꄿ |
U+A14x | ꅀ | ꅁ | ꅂ | ꅃ | ꅄ | ꅅ | ꅆ | ꅇ | ꅈ | ꅉ | ꅊ | ꅋ | ꅌ | ꅍ | ꅎ | ꅏ |
U+A15x | ꅐ | ꅑ | ꅒ | ꅓ | ꅔ | ꅕ | ꅖ | ꅗ | ꅘ | ꅙ | ꅚ | ꅛ | ꅜ | ꅝ | ꅞ | ꅟ |
U+A16x | ꅠ | ꅡ | ꅢ | ꅣ | ꅤ | ꅥ | ꅦ | ꅧ | ꅨ | ꅩ | ꅪ | ꅫ | ꅬ | ꅭ | ꅮ | ꅯ |
U+A17x | ꅰ | ꅱ | ꅲ | ꅳ | ꅴ | ꅵ | ꅶ | ꅷ | ꅸ | ꅹ | ꅺ | ꅻ | ꅼ | ꅽ | ꅾ | ꅿ |
U+A18x | ꆀ | ꆁ | ꆂ | ꆃ | ꆄ | ꆅ | ꆆ | ꆇ | ꆈ | ꆉ | ꆊ | ꆋ | ꆌ | ꆍ | ꆎ | ꆏ |
U+A19x | ꆐ | ꆑ | ꆒ | ꆓ | ꆔ | ꆕ | ꆖ | ꆗ | ꆘ | ꆙ | ꆚ | ꆛ | ꆜ | ꆝ | ꆞ | ꆟ |
U+A1Ax | ꆠ | ꆡ | ꆢ | ꆣ | ꆤ | ꆥ | ꆦ | ꆧ | ꆨ | ꆩ | ꆪ | ꆫ | ꆬ | ꆭ | ꆮ | ꆯ |
U+A1Bx | ꆰ | ꆱ | ꆲ | ꆳ | ꆴ | ꆵ | ꆶ | ꆷ | ꆸ | ꆹ | ꆺ | ꆻ | ꆼ | ꆽ | ꆾ | ꆿ |
U+A1Cx | ꇀ | ꇁ | ꇂ | ꇃ | ꇄ | ꇅ | ꇆ | ꇇ | ꇈ | ꇉ | ꇊ | ꇋ | ꇌ | ꇍ | ꇎ | ꇏ |
U+A1Dx | ꇐ | ꇑ | ꇒ | ꇓ | ꇔ | ꇕ | ꇖ | ꇗ | ꇘ | ꇙ | ꇚ | ꇛ | ꇜ | ꇝ | ꇞ | ꇟ |
U+A1Ex | ꇠ | ꇡ | ꇢ | ꇣ | ꇤ | ꇥ | ꇦ | ꇧ | ꇨ | ꇩ | ꇪ | ꇫ | ꇬ | ꇭ | ꇮ | ꇯ |
U+A1Fx | ꇰ | ꇱ | ꇲ | ꇳ | ꇴ | ꇵ | ꇶ | ꇷ | ꇸ | ꇹ | ꇺ | ꇻ | ꇼ | ꇽ | ꇾ | ꇿ |
U+A20x | ꈀ | ꈁ | ꈂ | ꈃ | ꈄ | ꈅ | ꈆ | ꈇ | ꈈ | ꈉ | ꈊ | ꈋ | ꈌ | ꈍ | ꈎ | ꈏ |
U+A21x | ꈐ | ꈑ | ꈒ | ꈓ | ꈔ | ꈕ | ꈖ | ꈗ | ꈘ | ꈙ | ꈚ | ꈛ | ꈜ | ꈝ | ꈞ | ꈟ |
U+A22x | ꈠ | ꈡ | ꈢ | ꈣ | ꈤ | ꈥ | ꈦ | ꈧ | ꈨ | ꈩ | ꈪ | ꈫ | ꈬ | ꈭ | ꈮ | ꈯ |
U+A23x | ꈰ | ꈱ | ꈲ | ꈳ | ꈴ | ꈵ | ꈶ | ꈷ | ꈸ | ꈹ | ꈺ | ꈻ | ꈼ | ꈽ | ꈾ | ꈿ |
U+A24x | ꉀ | ꉁ | ꉂ | ꉃ | ꉄ | ꉅ | ꉆ | ꉇ | ꉈ | ꉉ | ꉊ | ꉋ | ꉌ | ꉍ | ꉎ | ꉏ |
U+A25x | ꉐ | ꉑ | ꉒ | ꉓ | ꉔ | ꉕ | ꉖ | ꉗ | ꉘ | ꉙ | ꉚ | ꉛ | ꉜ | ꉝ | ꉞ | ꉟ |
U+A26x | ꉠ | ꉡ | ꉢ | ꉣ | ꉤ | ꉥ | ꉦ | ꉧ | ꉨ | ꉩ | ꉪ | ꉫ | ꉬ | ꉭ | ꉮ | ꉯ |
U+A27x | ꉰ | ꉱ | ꉲ | ꉳ | ꉴ | ꉵ | ꉶ | ꉷ | ꉸ | ꉹ | ꉺ | ꉻ | ꉼ | ꉽ | ꉾ | ꉿ |
U+A28x | ꊀ | ꊁ | ꊂ | ꊃ | ꊄ | ꊅ | ꊆ | ꊇ | ꊈ | ꊉ | ꊊ | ꊋ | ꊌ | ꊍ | ꊎ | ꊏ |
U+A29x | ꊐ | ꊑ | ꊒ | ꊓ | ꊔ | ꊕ | ꊖ | ꊗ | ꊘ | ꊙ | ꊚ | ꊛ | ꊜ | ꊝ | ꊞ | ꊟ |
U+A2Ax | ꊠ | ꊡ | ꊢ | ꊣ | ꊤ | ꊥ | ꊦ | ꊧ | ꊨ | ꊩ | ꊪ | ꊫ | ꊬ | ꊭ | ꊮ | ꊯ |
U+A2Bx | ꊰ | ꊱ | ꊲ | ꊳ | ꊴ | ꊵ | ꊶ | ꊷ | ꊸ | ꊹ | ꊺ | ꊻ | ꊼ | ꊽ | ꊾ | ꊿ |
U+A2Cx | ꋀ | ꋁ | ꋂ | ꋃ | ꋄ | ꋅ | ꋆ | ꋇ | ꋈ | ꋉ | ꋊ | ꋋ | ꋌ | ꋍ | ꋎ | ꋏ |
U+A2Dx | ꋐ | ꋑ | ꋒ | ꋓ | ꋔ | ꋕ | ꋖ | ꋗ | ꋘ | ꋙ | ꋚ | ꋛ | ꋜ | ꋝ | ꋞ | ꋟ |
U+A2Ex | ꋠ | ꋡ | ꋢ | ꋣ | ꋤ | ꋥ | ꋦ | ꋧ | ꋨ | ꋩ | ꋪ | ꋫ | ꋬ | ꋭ | ꋮ | ꋯ |
U+A2Fx | ꋰ | ꋱ | ꋲ | ꋳ | ꋴ | ꋵ | ꋶ | ꋷ | ꋸ | ꋹ | ꋺ | ꋻ | ꋼ | ꋽ | ꋾ | ꋿ |
U+A30x | ꌀ | ꌁ | ꌂ | ꌃ | ꌄ | ꌅ | ꌆ | ꌇ | ꌈ | ꌉ | ꌊ | ꌋ | ꌌ | ꌍ | ꌎ | ꌏ |
U+A31x | ꌐ | ꌑ | ꌒ | ꌓ | ꌔ | ꌕ | ꌖ | ꌗ | ꌘ | ꌙ | ꌚ | ꌛ | ꌜ | ꌝ | ꌞ | ꌟ |
U+A32x | ꌠ | ꌡ | ꌢ | ꌣ | ꌤ | ꌥ | ꌦ | ꌧ | ꌨ | ꌩ | ꌪ | ꌫ | ꌬ | ꌭ | ꌮ | ꌯ |
U+A33x | ꌰ | ꌱ | ꌲ | ꌳ | ꌴ | ꌵ | ꌶ | ꌷ | ꌸ | ꌹ | ꌺ | ꌻ | ꌼ | ꌽ | ꌾ | ꌿ |
U+A34x | ꍀ | ꍁ | ꍂ | ꍃ | ꍄ | ꍅ | ꍆ | ꍇ | ꍈ | ꍉ | ꍊ | ꍋ | ꍌ | ꍍ | ꍎ | ꍏ |
U+A35x | ꍐ | ꍑ | ꍒ | ꍓ | ꍔ | ꍕ | ꍖ | ꍗ | ꍘ | ꍙ | ꍚ | ꍛ | ꍜ | ꍝ | ꍞ | ꍟ |
U+A36x | ꍠ | ꍡ | ꍢ | ꍣ | ꍤ | ꍥ | ꍦ | ꍧ | ꍨ | ꍩ | ꍪ | ꍫ | ꍬ | ꍭ | ꍮ | ꍯ |
U+A37x | ꍰ | ꍱ | ꍲ | ꍳ | ꍴ | ꍵ | ꍶ | ꍷ | ꍸ | ꍹ | ꍺ | ꍻ | ꍼ | ꍽ | ꍾ | ꍿ |
U+A38x | ꎀ | ꎁ | ꎂ | ꎃ | ꎄ | ꎅ | ꎆ | ꎇ | ꎈ | ꎉ | ꎊ | ꎋ | ꎌ | ꎍ | ꎎ | ꎏ |
U+A39x | ꎐ | ꎑ | ꎒ | ꎓ | ꎔ | ꎕ | ꎖ | ꎗ | ꎘ | ꎙ | ꎚ | ꎛ | ꎜ | ꎝ | ꎞ | ꎟ |
U+A3Ax | ꎠ | ꎡ | ꎢ | ꎣ | ꎤ | ꎥ | ꎦ | ꎧ | ꎨ | ꎩ | ꎪ | ꎫ | ꎬ | ꎭ | ꎮ | ꎯ |
U+A3Bx | ꎰ | ꎱ | ꎲ | ꎳ | ꎴ | ꎵ | ꎶ | ꎷ | ꎸ | ꎹ | ꎺ | ꎻ | ꎼ | ꎽ | ꎾ | ꎿ |
U+A3Cx | ꏀ | ꏁ | ꏂ | ꏃ | ꏄ | ꏅ | ꏆ | ꏇ | ꏈ | ꏉ | ꏊ | ꏋ | ꏌ | ꏍ | ꏎ | ꏏ |
U+A3Dx | ꏐ | ꏑ | ꏒ | ꏓ | ꏔ | ꏕ | ꏖ | ꏗ | ꏘ | ꏙ | ꏚ | ꏛ | ꏜ | ꏝ | ꏞ | ꏟ |
U+A3Ex | ꏠ | ꏡ | ꏢ | ꏣ | ꏤ | ꏥ | ꏦ | ꏧ | ꏨ | ꏩ | ꏪ | ꏫ | ꏬ | ꏭ | ꏮ | ꏯ |
U+A3Fx | ꏰ | ꏱ | ꏲ | ꏳ | ꏴ | ꏵ | ꏶ | ꏷ | ꏸ | ꏹ | ꏺ | ꏻ | ꏼ | ꏽ | ꏾ | ꏿ |
U+A40x | ꐀ | ꐁ | ꐂ | ꐃ | ꐄ | ꐅ | ꐆ | ꐇ | ꐈ | ꐉ | ꐊ | ꐋ | ꐌ | ꐍ | ꐎ | ꐏ |
U+A41x | ꐐ | ꐑ | ꐒ | ꐓ | ꐔ | ꐕ | ꐖ | ꐗ | ꐘ | ꐙ | ꐚ | ꐛ | ꐜ | ꐝ | ꐞ | ꐟ |
U+A42x | ꐠ | ꐡ | ꐢ | ꐣ | ꐤ | ꐥ | ꐦ | ꐧ | ꐨ | ꐩ | ꐪ | ꐫ | ꐬ | ꐭ | ꐮ | ꐯ |
U+A43x | ꐰ | ꐱ | ꐲ | ꐳ | ꐴ | ꐵ | ꐶ | ꐷ | ꐸ | ꐹ | ꐺ | ꐻ | ꐼ | ꐽ | ꐾ | ꐿ |
U+A44x | ꑀ | ꑁ | ꑂ | ꑃ | ꑄ | ꑅ | ꑆ | ꑇ | ꑈ | ꑉ | ꑊ | ꑋ | ꑌ | ꑍ | ꑎ | ꑏ |
U+A45x | ꑐ | ꑑ | ꑒ | ꑓ | ꑔ | ꑕ | ꑖ | ꑗ | ꑘ | ꑙ | ꑚ | ꑛ | ꑜ | ꑝ | ꑞ | ꑟ |
U+A46x | ꑠ | ꑡ | ꑢ | ꑣ | ꑤ | ꑥ | ꑦ | ꑧ | ꑨ | ꑩ | ꑪ | ꑫ | ꑬ | ꑭ | ꑮ | ꑯ |
U+A47x | ꑰ | ꑱ | ꑲ | ꑳ | ꑴ | ꑵ | ꑶ | ꑷ | ꑸ | ꑹ | ꑺ | ꑻ | ꑼ | ꑽ | ꑾ | ꑿ |
U+A48x | ꒀ | ꒁ | ꒂ | ꒃ | ꒄ | ꒅ | ꒆ | ꒇ | ꒈ | ꒉ | ꒊ | ꒋ | ꒌ | |||
注释 |
历史
[编辑]以下Unicode文档记录了定义本区块中特定字符的目的与过程:
版本 | 最终码位[a] | 码位数 | L2 ID | WG2 ID | 文档 |
---|---|---|---|---|---|
3.0 | U+A000..A48C | 1,165 | N921R | China's requirements for extensions to the repertoire of ISO/IEC 10646.1, 1993-10-26 | |
N965 | Proposal for encoding Yi script on BMP of ISO/IEC 10646, 1994-01-01 | ||||
X3L2/94-098 | N1033 (pdf, doc (页面存档备份,存于互联网档案馆)) | Umamaheswaran, V. S.; Ksar, Mike, Unconfirmed Minutes of ISO/IEC JTC 1/SC 2/WG 2 Meeting 25, Falez Hotel, Antalya, Turkey, 1994-04-18--22, 1994-06-01 | |||
N1074 | Ross, Hugh McGregor, A Simple Way of Coding and Implementing the Yi Syllabary, 1994-09-22 | ||||
X3L2/96-098 | N1187 (页面存档备份,存于互联网档案馆) | Everson, Michael, Encoding the Yi script, 1995-03-24 | |||
X3L2/96-099 | N1415 | Proposal fo[r] Encoding Yi Script on BMP of ISO/IEC 10646, 1996-06-11 | |||
N1453 (页面存档备份,存于互联网档案馆) | Ksar, Mike; Umamaheswaran, V. S., WG 2 Minutes - Quebec Meeting 31, 1996-12-06 | ||||
X3L2/96-123 | Aliprand, Joan; Winkler, Arnold, 4.2 Yi script, Preliminary Minutes - UTC #71 & X3L2 #168 ad hoc meeting, San Diego - December 5-6, 1996, 1996-12-18 | ||||
L2/97-020 | N1481 | Yi script encoding, 1996-12-30 | |||
L2/97-046 | N1531 | Mao Yong, Gang, Proposed Yi code table and name list for pDAM, 1997-03-19 | |||
L2/97-030 | N1503 (pdf, doc (页面存档备份,存于互联网档案馆)) | Umamaheswaran, V. S.; Ksar, Mike, 8.4.1 Yi syllabary, Unconfirmed Minutes of WG 2 Meeting #32, Singapore; 1997-01-20--24, 1997-04-01 | |||
L2/97-153 | N1608 | Yi Script high quality text for p_DAM, 1997-06-20 | |||
L2/97-288 | N1603 (页面存档备份,存于互联网档案馆) | Umamaheswaran, V. S., 8.8, Unconfirmed Meeting Minutes, WG 2 Meeting # 33, Heraklion, Crete, Greece, 20 June - 4 July 1997, 1997-10-24 | |||
L2/98-142 | Whistler, Ken, Comments on Text for Yi PDAM # 14, 1998-04-15 | ||||
N1831 (页面存档备份,存于互联网档案馆) | Paterson, Bruce, PDAM14 - Yi Script, 1998-04-15 | ||||
L2/98-158 | Aliprand, Joan; Winkler, Arnold, Yi PDAM 14, Draft Minutes - UTC #76 & NCITS Subgroup L2 #173 joint meeting, Tredyffrin, Pennsylvania, April 20-22, 1998, 1998-05-26 | ||||
N1814 (html, doc (页面存档备份,存于互联网档案馆)) | Revised Proposal for Yi Characters and Yi Radicals, 1998-07-26 | ||||
N1863 (页面存档备份,存于互联网档案馆) | Explanation of WG2 N1814 (Yi), 1998-09-16 | ||||
N1890 (页面存档备份,存于互联网档案馆) | Whistler, Ken; Everson, Michael; Chen, Zhuang, Report of Yi ad hoc committee, 1998-09-23 | ||||
N1925 (页面存档备份,存于互联网档案馆) | Disposition of Comments - PDAM14 - Yi - SC2 N3214, 1998-11-02 | ||||
N1926 (页面存档备份,存于互联网档案馆) | Paterson, Bruce, Text FPDAM 14 - Yi - SC2 N3215, 1998-11-02 | ||||
L2/99-010 | N1903 (pdf, html (页面存档备份,存于互联网档案馆), doc (页面存档备份,存于互联网档案馆)) | Umamaheswaran, V. S., 8.1.6, Minutes of WG 2 meeting 35, London, U.K.; 1998-09-21--25, 1998-12-30 | |||
L2/99-095.1 | N1987-2 | Irish comments on CD ISO/IEC 10646-1/FPDAM 14 (Yi), 1999-01-19 | |||
L2/99-232 | N2003 (页面存档备份,存于互联网档案馆) | Umamaheswaran, V. S., 6.2.1 FPDAM14 - Yi syllables and Yi radicals, Minutes of WG 2 meeting 36, Fukuoka, Japan, 1999-03-09--15, 1999-08-03 | |||
L2/04-293 | West, Andrew, Clarifications on the Usage of A015, 2004-07-19 | ||||
L2/04-325 | West, Andrew, Yi Syllable Foldings, 2004-08-03 | ||||
L2/06-157 | McGowan, Rick, Proposed Additional Name Aliases (BETA FEEDBACK) [U+A015], Comments on Public Review Issues (January 31, 2006 - May 12, 2006), 2006-05-12 | ||||
L2/06-108 | Moore, Lisa, B.11.10 [U+A015], UTC #107 Minutes, 2006-05-25 | ||||
|
参见
[编辑]参考资料
[编辑]- ^ Unicode character database. The Unicode Standard. [2016-07-09]. (原始内容存档于2017-09-25).
- ^ Enumerated Versions of The Unicode Standard. The Unicode Standard. [2016-07-09]. (原始内容存档于2016-06-29).